俄语中的反义词分析_俄语论文.doc

资料分类:俄语论文 上传会员:单旅寂人 更新时间:2014-02-08
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4780
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

 Введение:Есть такие пары слов, которыми пользуются все люди на свете. Нам то холодно, то жарко, то мы сытые, то голодные, то грустные, то весёлые. Мы все каждый день ложимся спать, а утром встаем. Вот такие слова, которые имеют противоположное лексическое значение, называются антонимами.

   Особое место в русском языке занимают антонимы - слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике.

   Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей её противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.

   Антонимия в русском языке является одним из разделов лексики русского языка. С 50 лет 20-го века советские лингвисты начали изучать антонимию  и начали проводить специализированные исследовании. И теперь появились словари антонимов. Это показывает, что антонимы занимают важное  место в лексической системе русского языка , на языковой практике также играют очень активную роль. 

   Цель моей дисердации –изучение значений антонимов и их употребление в русском языке.

   В процессе выполнения моей дисердации используются разные материалы по языковедению и художественной литературе. В мою работу включаются следующие части: 

   1. Введение;

   2. Общая характеристика антонимов; 

   3. Типы антонимов;

   4. Использование антонимов в русском языке;

   5. Заключение; 

   6. Список литературы. 

 

相关论文资料:
最新评论
上传会员 单旅寂人 对本文的描述:俄语中的反义词分析,俄语论文,俄语毕业论文,俄语论文题目,俄语专业论文......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: