需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5645 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Аннотация Язык является одним из самых важных средств выражения мысли и чувств человека. Языковые средства коммуникации в речевом этикете разделены на вербальные и невербальные. Невербальные средства коммуникации, передавая информацию о чувствах, настроении, эмоциях и в отличие от вербальных, обуславливаются импульсами подсознания человека, что позволяет нам доверять невербальному языку больше, чем вербальному каналу общения. В данной работе вначале дано полное понятие о невербальной коммуникации, подробно анализированы типичные невербальные средства в русском речевом этикете, в последней части диссертации дается попытка сравнения русской невербальной коммкуникации с китайской. Исследование данной темы помогает изучающим русский язык лучше понять русскую языковую и социальную культуру, что способствует взаимопониманию и развитию дружбы между двумя странами.
Ключевые слова: Коммуникация; Невербальные средства; Жесты; Мимика; Россия
Оглавление Аннотация 中文摘要 1. Введение-4 2. Понятие о невербальных средствах коммуникации-6 2.1 Общее определение-6 2.2 Основные виды-7 2.3 Межнациональные различия-8 3. Невербальные средства в русском речевом этикете.-11 3.1 Фонационные невербальные средства-11 3.1.1 Логическое ударение-11 3.1.2 Мелодика-12 3.1.3 Темп и тембр-13 3.1.4 Паузы-14 3.2 Кинетические невербальныесредства-15 3.2.1 Телодвижение-15 3.2.2 Мимика-17 4. Сравнение русской невербальной коммуникации с китайской-20 4.1 Эквивалентные невербальные средства-20 4.2 Неэквивалентные невербальные средства-22 5. Заключение-26 Литература-27 От автора-28 |