需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6692 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Резюме: Цветонаименования – наиболее популярная у исследователей лексическая группа. Восприятие человеком цветового пространства устроено так, что непрерывный континуум цвета делится на категории, объединяющие большое число близких цветовых оттенков, и каждой такой категории соответствует одно или несколько слов. Лингвисты изучают вопросы возникновения цветовых понятий и выявляют ряд универсальных черт в развитии систем цветообозначения, особенности восприятия цвета у разных народов и т.д. Язык играет существенную роль в сохранении духовных достижений народа, являясь своеобразной исторической памятью. Данная работа посвящена изучению слов-цветообозначений в русской и китайской лингвистике. Посредством слов-цветообозначений могут быть выражены самые глубокие и сложные человеческие отношения и различные стороны жизни. Цветообозначения занимают немалое место в межкультурной коммуникации. Система цветообозначений сильно этнокультурологически маркирована. В лингвистической литературе проблемы слов-цветообозначений русского языка рассматривалось многосторонне. Рассмотрены номинативные, этимологические аспекты данной группы слов, а также особенности их семантической структуры. В этой диссертации ещё рассмотрены типологические особенности китайского языка в сравнении с русским. В конце рассмотрены воздействие культурных традиций Китая на расширение семантического объема слов-цветообозначений. Одни из решающих факторов, мотивирующих перенос данных слов, заключают религия и императорская власть.
Ключевые слова: русский язык; китайский язык; цветообозначение
СОДЕРЖАНИЕ
РЕЗЮМЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА).i РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА). ii ВВЕДЕНИЕ1 ГЛАВАⅠ Изучение слов-цветообозначений в русской и китайской лингвистике2 1.1 Основные аспекты изучения лексико-семантической группы слов-цветообозначений в современном русском и китайском языках.2 1.2 Типологические особенности китайского языка в сравнении с русским.4 ГЛАВАⅡ Лексико-семантическая группа слов, обозначающих цвета и психология цветоощущений.6 2.1 Типы цветового ощущения.6 2.2 Специфика психологического восприятия цвета в русском и китайском языках.6 ГЛАВАⅢ Влияние национальных, культурных, религиозных особенностей на формирование слов-цветообозначений.10 3.1 Роль императорской власти в развитии символики цвета10 3.2 Религиозные верования как один из источников переносных значений слов-цветообозначений.10 3.3 Заимствованные переносных употреблений слов-цветообозначений11 3.4 Слова-цветообозначения в русском и китайском языках.13 ЗАКЛЮЧЕНИЕ17 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.18 БЛАГОДАРНОСТЬ19 |