需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:4339 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
РЕФЕРАТ:Как мы все знаем, китайско-российские отношения развиваются в лучшем и лучшем направлении. Между Китаем и Россией все больше и больше развивается деловое сотрудничество. Во время проведения деловых мероприятий обязательно запланированы банкеты: официальные обеды и ужины. Освоение этикета во время банкета играет важную роль в дальнейшем сотрудничестве между китайцами и русскими в будущем. Главная цель данного дипломного исследования - представить и противопоставить речевые особенности в деловом общении в ситуации банкета в межкультурной сфере. В первой главе дипломной работы систематично отражены сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России. Во второй главе сравниваются причины формирования речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России с разных сторон. В третьей главе представлено общественное значенение сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией. Анализ этой работы о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае и России не только способствует дружественному обмену мнениями между народами двух стран, но и способствует долгосрочному и стабильному сотрудничеству между китайским и русским народами.
Ключевые слова: речевые особенности деловое общение межкультурная коммуникация банкет
ОГЛАВЛЕНИЕ РЕФЕРАТ 中文摘要 Введение -1 Глава I Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в межкультурной сфере 3 1.1Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в Китае 3 1.2Общие сведения о речевых особенностях в деловом общении в ситуации банкета в России -4 Глава II Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией -7 2.1 Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией с точки зрения культур 7 2.2 Сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией с точки зрения характеров-9 Глава III Общественное значенение сопоставления речевых особенностей в деловом общении в ситуации банкета между Китаем и Россией-11 Заключение13 Литература 14 |