需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:7650 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:电影作为一种文化产品,其在海外的影响力和吸引力对于提高国家文化软实力有着重要意义。中国电影在跨国传播过程中,必然会涉及到跨文化传播的问题。本论文以跨文化传播为视角,以法国媒体对《南方车站的聚会》的报道和评论为文本,研究其在法跨文化传播现象。本文分为三部分:第一章梳理《南方车站的聚会》在法的传播,并分析法媒对其的报道, 探讨在电影跨文化传播中电影节展的作用和明星效应。第二章将以跨文化传播的视角,通过法国媒体对该电影的评论,分析法国影评界对该电影的接受度。第三章则将对该电影在法跨文化传播现象进行本质分析。本论文以《南方车站的聚会》为例,将为中国电影在法乃至在其他国家的传播提供借鉴。 关键词: 法国;中国电影;跨文化传播
Sommaire RÉSUMÉ 中文摘要 Introduction-1 1 Diffusion du Lac aux oies sauvages en France-2 1.1-Parcours du Lac aux oies sauvages en France-2 1.2-L’analyse des reportages du Lac aux oies sauvages dans la presse française-4 1.2.1 Rôle des fêtes cinématographiques dans la diffusion en France-4 1.2.2 Effets des célébrités dans la diffusion-5 2 L’analyse des commentaires sur Le Lac aux oies sauvages dans la presse française-5 2.1 L’analyse des commentaires positifs-6 2.1.1 Structure du film noir-6 2.1.2 L’essai esthétique du langage cinématographique-7 2.2 L’analyse des commentaire négatifs-7 2.2.1 L’intrigue fragmentaire-8 2.2.2 Personnages vides-9 2.3 Différences de l’idéologie et de la culture-10 2.3.1 Différence de l’idéologie-10 2.3.2 Différence de la culture-11 3 Leçons de la diffusion et de la réception du Lac aux oies sauvages en France-12 3.1 Expériences dans la diffusion et de la réception du Lac aux oies sauvages en France-12 3.2 Avertissements dans la diffusion du Lac aux oies sauvages en France-14 Conclusion-15 Annexes-16 Sitographie-23 Bibliographie-23 Remerciements-25 |