需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8945 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Résumé : Le film est un art qui se représente principalement par ses dialogues. Les dialogues répandus et classiques ont utilisé la rhétorique considérable. Le film «Cyrano de Bergerac» comme une adaptation classique de la pièce de théâtre a été inclus dans les annales de l'histoire du cinéma. Il comprend l’histoire intéressante et le dialogue littéraire en même temps. Il y a un grand nombre de dialogues classiques méritant d’être étudié. L’auteur étudiera et analysera l’utilisation de la rhétorique dans les dialogues du film «Cyrano de Bergerac». En utilisant le procédé d’analyse de documents, l’auteur tire les dialogues classiques, les classe et les apprécie en fonction du développement de l’intrigue du film, de la caractérisation du personnage, de la coloration de la musique de fond et du costume. Le dialogue du film «Cyrano de Bergerac» est l’objet principal de la recherche dans ce mémoire. A travers l’analyse de la rhétorique du dialogue, l’auteur montre la différence de recherche de la rhétorique entre le texte général et le dialogue du film. En même temps, il fait preuve des caractéristiques et les effets des dialogues du film «Cyrano de Bergerac». En plus, comme un apprenant de la langue étrangère, l’étude de la rhétorique dans les dialogues du film renforce des connaissances de la langue.
Mots-clés : Cyrano de Bergerac ; la rhétorique ; le dialogue de film
Sommaire Résumé: 中文摘要 Introduction-1 Chapitre 1: Le film «Cyrano de Bergerac» et la rhétorique des dialogues-2 1.1 Le film «Cyrano de Bergerac» -2 1.2 la rhétorique des dialogues-3 Chapitre 2: L’analyse concrète de la rhétorique dans les dialogues-4 2.1 Métaphore-5 2.2 Personnification-6 2.3 Hyperbole-7 2.4 Antithèse -9 2.5 Enumération-10 2.6 Gradation-13 2.7 Antiphrase-14 Chapitre 3: Les caractéristiques des dialogues dans le film «Cyrano de Bergerac»-16 Chapitre 4: L’enseignement du français et la rhétorique des dialogues de film-17 Conclusion-18 Bibliographie-19 Remerciements-22 |