需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:10244 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:本论文以韩国语和现代汉语中存在的多义性四字成语为研究对象,为其选定范围, 并根据权威词典中给出的释义对其来源和差异进行分析和比较研究。并以此为依据,将 其差异点进行分类,让多义成语的学习更加直观化,轻松化,效率化。 成语是现代汉语中不可或缺的一部分,同时也是韩语中汉字词的重要组成部分。韩 国的成语大部分起源于中国,且在含义上也大多相近,但是在漫长的历史演化过程中, 韩国也渐渐产生了具有本国特色的成语。对于这些具有多重含义的成语,我们称之为多 义性成语。因为这些成语在含义上的差异,导致中韩两国人民在日常沟通与交流中产生 了不少障碍。因此希望通过本论文能够帮助韩中两国语言学习者更好地了解与掌握韩中 多义成语。 第二章详细论述了韩国语和现代汉语中成语的概念及特征。所谓四字成语,即通过 四个汉字组成的一个惯用的词语。通过词典中给出的含义进行分析,发现成语一般都以 古诗诗句或历史典故为来源,并具有古人丰富的哲理与寓意蕴含其中。以成语“登高自 卑”为例,本意为登山要从低处开始。后来比喻做事情要循序渐进,由浅入深。通过比 喻的方法蕴含着为人处世的道理。论文第三章通过将韩国语中多义性四字成语详细分类, 并进行比较研究。本论文将韩国语多义性四字成语分为双重多义语,三重多义语,四重 多义语及五重多义语。通过举例说明的办法,直观效率的分析出 多义成语在韩中两国 的差异点。 本论文详细说明了韩中多义性四字成语在含义上的差异。直观的表现两国成语上的 关系。希望通过本论文,能够对韩中两国的语言学习者带来帮助。对于本论文中所未能 涉及到的问题,作者在今后的的学习工作中定会加深研究,全力以赴,以弥补其不足。 关键词:四字成语;多义性;差异
목차 논문요지 中文摘要 1.서론-1 1.1 연구목적-1 1.2 선행연구-2 1.3 연구방법-3 2. 성어의 개념-5 2.1 사자성어의 사전적 개념-5 2.2 사자성어의 특징-5 3. 한중 다의적 사자성어 대조 분석-6 3.1 의미가 완전 일치하는 유형-6 3.2 의미가 부분 일치하는 유형-8 3.3 의미가 완전 다른 유형 - 11 4. 결론 -12 참고문헌 -13 감사의 글 -15 |