需要金币:3000 个金币 | 资料包括:完整论文,开题报告 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:17503 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
中文摘要:俗语中包含了民族固有的价值观和人生理念,能够很好地反映出民族的文化。因此俗语不仅仅是语言领域不可缺少的一部分,还是理解其他国家文化不可缺少的资源。 本文研究了与人们关系密切的动物—马有关的俗语。依据收集的资料,从形态、修辞法、意义三个层面进行对比研究,为学习汉语和韩语的学习者提供一些帮助。 本文以收集的韩国与马有关的俗语 108 个,中国与马有关的俗语 100 个为中心,进行研究。为了达到研究的目的,在形态方面,将中韩两国与马有关的俗语分为同形同意,同形异意,异形同意三种类型;在修辞法上,研究了以比喻、对句为主的多种修辞法;将两国俗语中出现的马的形象分成了积极形象与消极形象。
[关键词] 与马有关俗语;形态;修辞;意义;对比
목차 논문요지 中文摘要 1.서론-1 1.1연구배경-1 1.2연구 목적과 의의-1 1.3선행연구-2 1.4연구범위 및 연구방법-3 2.한중 ‘말’ 관련 속담의 형태 특성-5 2.1동형동의-5 2.2동형이의-6 2.3이형동의-7 3.한중 ‘말’ 관련 속담의 수사법-9 3.1비유법-9 3.1.1직유법-9 3.1.2은유법-10 3.2대구법-11 3.3기타 수사법-11 4.한중 ‘말’ 관련 속담의 의미 특성-13 4.1한국 ‘말’ 관련 속담의 의미 특성-13 4.1.1적극적인 이미지-13 4.1.2소극적인 이미지-14 4.2중국 ‘말’ 관련 속담의 의미 특성-14 4.2.1적극적인 이미지-14 4.2.2소극적인 이미지-15 5.결론-17 참고 문헌-19 |