汉语介词“从、给、向、对”与对应韩语表达的对比研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 上传会员:小胖猫 更新时间:2016-11-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8734
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

국문초록:개사는 명사, 대사, 아니면 명사적인 사조 전에 있고, 방향, 대상을 표명하는 허사이다. 개사는 단독으로 사용하지 않는다. 한어에서는 ‘从, 给, 向, 对’사용빈율이 높은 개사이니까 문법에서 중요한 내용이다. 그리고 한자마다 대응한 한국어 표현도 다르고 한국어를 배우는 과정에 혼용하기 쉬운 것 같습니다. 한어 개사와 대응한 한국어 표현을 이해하지 못하면 번역이나 통역할 때 필요없는 괴로움을 나타낼 것이다.

한어개사는 한국어에서 문법관계 표시의 핵심이면서도 의사소통하는 데 굉장히 중요한 역할을 하고 있다. 본 논문은 한어 개사 중에서 사용빈도가 높고 서로간의 의미기능을 관련성이 있는‘从, 给, 向, 对’를 예를 들어 대조하여 연구한다.

 

키워드: 한어개사  한국어표시  대조연구

 

목차

감사의글

국문초록

中文摘要

제1장 서론-1

 1.1 연구 목적-1

 1.2 연구 내용과 방법-1

제2장 한어 개사와 한국어 조사-2

 2.1 한어 개사-2

 2.2 한국어 조사-2

제3장 개사‘从、给、向、对’의 대응한 한국어 표현-4

 3.1 개사‘从’의 대응한 한국어 표현-4

 3.2 개사‘给’의 대응한 한국어 표현-6

 3.3 개사‘向’의 대응한 한국어 표현-8

 3.4 개사‘对’의 대응한 한국어 표현-9

제4장 결론-12

참고문헌-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小胖猫 对本文的描述:汉语介词在韩语的语法关系中不仅处于核心地位,而且在交流的过程中也具有重要作用。本文从汉语介词中选取了使用频率高的,并且在中韩语言中关联性强的“从、给、向、对”来举......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: