需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:13225 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
국문초록
한국어에는 추측을 나타내는 표현이 매우 다양하다. 이러한 형태들은 모두 추측의 의미를 나타내지만 이들 표현 사이에는 아주 미묘한 의미 차이가 존재한다. 만약에 그 차이를 몰라서 의사소통 상황에 적절하게 사용할 수 없다면 어색한 표현이 될 것이다. 그래서 본 연구의 대상은 중국인 한국어 학습자에게 정확하게 이용하지 못하는 유사 추측 표현이다. 연구 방법으로는 우선 추측 표현 여부를 판별하기 위해서 추측 표현의 정의를 검토할 것이다. 이어서 추측 표현의 사용 빈도를 기준으로 이용하여 추측 표현 목록을 선정할 것이다. 다음에는 중국인 학습자의 추측 표현 오류 상황을 바탕으로 오류의 원인을 분석하고자 한다. 그리고 오류 분석을 통해서 학습자가 이러한 어려움을 겪는 이유가 무엇인지를 파악할 것이다. 마지막으로 중국인 학습자들이 혼동하기 쉬운 항목들을 대상으로 하여 ‘추측의 근거’, ‘확실성의 정도’를 주요 기준으로 삼아 이들의 의미적 특성을 분석하겠다. 유사 추측 표현 항목들을 구분하는 효과적인 방법을 찾는 데 그 목적을 두었다.
키워드: 한국어; 추측; 표현
目录 摘要 국문초록 1 서론-1 1.1 연구의 필요성 및 목적-1 1.2 선행 연구-1 1.3 연구 대상 및 방법-2 2 추측 표현의 정의와 목록 선정-3 2.1 추측 표현의 정의-3 2.2 추측 표현의 목록 선정-3 3 중국인 학습자 추측 표현 오류 분석-5 3.1한국어 추측 표현 오류의 유형 및 분석-5 3.2오류의 원인-6 4 유사 추측 표현 항목 간의 의미 차이 분석-7 4.1형태적 특징-7 4.2의미적 특징-7 4.2.1 추측의 근거-7 4.2.2 확실성의 정도-11 5 결론-14 감사의 글-15 참고문헌-16 |