对韩语格助词‘에게’、‘한테’、‘더러’的研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 上传会员:彭老师 更新时间:2018-10-15
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8355
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

논문초록: ‘한류’ 문화가 세계적으로 유행해 지면서 한국의 음식, 복장, 음악, 드라마 등은 중국과 다른 아시아 나라에 아주 큰 영향을 미쳤다. 또한 ‘한류’ 때문에 국가 경제와 국민들의 문화 생활도 어느 정도 충격을 받았다. 그 영향으로 한국어를 배운 사람들이 날로 많아진다. 그렇지만 한국어를 배우기가 쉽지 않다. 여격조사 ‘에게’, ‘한테’, ‘더러’의 용법은 바로 한국어를 배울 때 항상 부딪히게 되는 문제 중의 하나다. 여격조사 ‘에게’, ‘한테’, ‘더러’의 용법이 많이 비슷한데도 차이점이 있으므로 자칫하면 오용되기 쉽다. 이러한 오용을 피하기 위하여 본 논문은 이 세 가지 여격조사의 용법과 의미에 대하여 구체적으로 설명하고 이들의 일치점과 차이점을 정리하였다.

 

키워드: 격조사, 에게, 한테, 더러

 

목차

논문초록

中文摘要

1. 서론-1

1.1 연구 목적-1

1.2 연구 방법과 논의 구성-1

1.3 선행연구-2

2. 한국어 격조사의 개념과 분류-3

2.1 한국어 격조사의 개념-3

2.2 한국어 격조사의 분류-4

3. ‘에게’, ‘한테’, ‘더러’의 의미와 용법-6

3.1  ‘에게’의 의미와 용법-6

3.2  ‘한테’의 의미와 용법-10

3.3  ‘더러’의 의미와 용법-12

4. ‘에게’,‘한테’,‘더러’의 비교-14

4.1 ‘에게’, ‘한테’,‘더러’의 일치점-14

4.2  ‘에게’, ‘한테’, ‘더러’의 차이점-15

5. 결론-16

참고문헌-17

감사말-19

相关论文资料:
最新评论
上传会员 彭老师 对本文的描述:从很久之前,“韩流”开始盛行。饮食、服装、音乐、电视剧等给中国及其他亚洲国家带来了很大的影响。国家经济也收到一定程度的冲击。学习韩语的人虽多,但是韩语学习还是存在......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: