英汉颜色词语的文化内涵及差异研究.doc

资料分类:文史类论文 上传会员:布加加 更新时间:2021-02-19
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:14413
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:本文以英汉常用颜色词语为研究对象,探析英汉颜色词语的文化内涵的差异。使用对比研究的方法,主要比较white和白色、red和红色以及青色这三种颜色词语文化内涵之间的异同,并由此分析英汉颜色词文化内涵的不同对于文化交流的意义。通过对英汉三种常用颜色词文化内涵的对比分析,从英汉中逐渐走向理解趋势的代表颜色白到矛盾对立、难以兼容的代表颜色红再到英汉难以跨越理解障碍的颜色青,以跨文化的视角来研究中英颜色词语的文化内涵差异。分析颜色词语对于跨文化交际活动和英汉互译教学工作的开展有着重要的推动作用,为正确处理英汉文化交流的方法提供借鉴,为英汉语言教学提供指导。

 

关键词 英汉;颜色词语;文化内涵;差异

 

目录

摘要

Abstract

1 绪论-1

1.1选题原因及意义-1

1.2研究现状-2

1.3本文研究方向及价值-2

2 英汉常用颜色词语的文化内涵对比-3

2.1走向理解融合的颜色词——白色-4

2.1.1“白色”在汉语中的文化内涵-4

2.1.2“white”在英语中的文化内涵-4

2.1.3“白色”与“white”的理解与对接-5

2.2 矛盾对立、难以兼容的代表颜色词——红色-5

2.2.1“红色”在汉语中的文化内涵-5

2.2.2“red”在英语中的文化内涵-6

2.2.3“红色”与“red”的对立与冲突-6

2.3难以跨越理解鸿沟的颜色词——青色-7

2.3.1“青色”在汉语中独有的文化内涵-7

2.3.2青色在英语中的缺失与在汉语里的联系-8

3 英汉颜色词语在文化交流上的启示-10

3.1在跨文化交际方面的指导意义-10

3.2加强英汉文化背景知识的积累-11

结语-13

致谢-14

参考文献-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 布加加 对本文的描述:分析研究颜色词语的文化内涵,除了推动语言学词汇学的发展以外,还对中外跨文化交际有着良好的促进作用,使中外民族能够正确、顺利地进行各项交往活动,避免语用迁移和交际失......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: