从生态翻译学角度谈服装商标翻译 毕业论文(设计)主要内容: 随着国际间经济合作的加强,商标在产品销售过程中的作用日趋增强,是商品开拓国际市场,跻身国际品牌的桥梁之一。商标语的翻译是一门综合的艺术,它并非语言之间的简单转换,还涉及到不同语言所承载的文化,宗教信仰,风俗习惯,思维方式和消费者心理等各个方面。目前,已有一些学者对服装商标的翻译进行了研究,主要论述了在服装产业国际化形势下服装商标翻译的重要意义。本文就以服装商标为切入点,以生态翻译为指导,分析服装商标翻译时应遵守的原则,选择怎样的翻译方法。 该课题研究主要分为五大部分,第一部分是对课题的一个总的概括和总结;第二部分简单介绍一下商标名,主要介绍商标名的定义和功能;第三部分主要介绍生态翻译学,主要讲述两个部分,第一部分是生态翻译学的背景和发展,第二部分介绍生态翻译学的三个维度,即语言维,文化维和交际维。第四部分讲生态翻译学在服饰商标翻译中的运用,首先介绍商标名翻译所要考虑的因素,它包括文化因素,目标客户的心理需求和法律因素。然后是生态翻译学指导下的翻译技巧以及举例说明。生态翻译学指导下的翻译方法主要有音译法,直译法,意译法和音意兼备法。每个翻译方法后面都会介绍一些具体的实例,这样便于读者更好的理解。论文的最后一部分是结论部分即对整篇论文的总结。 综上所述,国内外学者对商标的翻译进行了很多研究,并且都已取得重要的研究成果。本文将以服装商标为例,从生态翻译角度分析其翻译时需遵守的原则,该选用的翻译方法,希望对服装商标翻译有所帮助,促进中国服装业的发展,使中国服装商标更好地走向世界。
进度安排: 指导教师提供课题审核截止日期:2018年10月底前 学生确定选题审核截止日期:2018年11月上旬 指导教师提交任务书截止日期:2018年11月底前 开题报告审核截止日期:2018年12月底前 提交中期检查报告截止日期:2019年3月中旬 提交毕业设计(论文)初稿截止日期:2019年4月20日前 提交毕业设计(论文)定稿截止日期:2019年5月20日前 各专业答辩、成绩评定截止日期:2019年6月10日前 需要收集的资料: [1] 陈炼. 功能翻译理论在商标翻译中的运用[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版). 2007(11). [2] 胡庚申. 生态翻译学解读[J]. 中国翻译. 2018(06). [3] 胡庚申. 翻译适应选择论[M]. 湖北:湖北教育出版社, 2004. [4] 胡庚申. 适应与选择:翻译过程新解[J]. 四川外语学院学报. 2008(04) . [5] 莫群俐. 汉英服装商标词中的文化异同对比研究[J]. 湖南医科大学学报, 2015 (4). [6] 石峡. 服装商标翻译中的文化差异[J]. 吕梁教育学院学报,2011(1). [7] 王丽萍. 谈生态翻译学视角下《非诚勿扰Ⅱ》的字幕翻译[J]. 长春教育学院学报. 2011(03). [8] 武锐. 翻译理论探索[M]. 南京:东南大学出版社,2010. [9] 王欢. 探讨商标翻译的原则与方法[J]. 考试周刊. 2018(40). [10] 吴娜,廖昌盛. 论商品商标翻译的原则与方法[J]. 包装工程. 2009(11). [11] 张美芳. 翻译研究的功能途径 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2005. [12] 张凌. 从功能论角度谈服装商标词的翻译[J]. 四川理工学院学报,2011 (2). |