毕业论文(设计)主要内容:
1.引言 2.商务英语合同的简述 3.商务英语合同的翻译原则 3.1用词准确严谨 3.1.1缩略语的使用 3.1.2有关时间、金钱的词语的使用 3.1.3古体词的使用 3.1.4同义词或近义词的叠用 3.2语句规范通顺 3.2.1专业术语的使用 3.2.2书面语的使用 3.2.3情态动词的使用 4.商务英语合同的翻译技巧 4.1合理运用归化这一技巧进行翻译 4.1.1功能性归化 4.1.2行业性归化 4.2谨慎选用极易混淆的词语 4.3认真处理合同的关键细目 5.结论
进度安排: 完成资料的收集工作 2014年12月中旬 修改初稿、提交导师并与之交流后再进行修改 2015年1月下旬 基本定稿及定稿阶段 2015年5月中旬 最后定稿和进行论文答辩 2015年5月下旬
需要收集的资料: 1. 崔卫.商务英语合同的语言特色及翻译技巧[D]. 2. 郭富强. 英汉翻译理论与实践[M]. 北京:机械工业出版社,2007. 3. 胡庚申、王春晖.国际商务合同起草与翻译[M].北京:外文出版社,2012 4. 李曦、李萍.商务英语合同的语言特色及翻译技巧[D].2013 5. 廖文玉.国际商务英语合同的翻译准则及其中译技巧[D]. 6. 隋思忠. 外贸英语函电[M]. 大连:东北财经大学出版社,2010. 7. 魏家驹.涉外经济合同实务[M].北京法律出版社,1995. 8. 杨一秋. 合同英语文体特点及翻译要点[J]. 中国科技翻译,2003,(11). 9. 左媛.商务合同英语的词汇特征与翻译要点探析[D].2012 10. 张翼飞.商务英语合同的词汇特点及翻译技巧[D].2011 11. 郑洪玉.浅谈英语商务合同的特点与翻译要点[J].海外英语(上),2012(05) |