需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:7433 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
下一篇:没有了
要旨: 中日両国の言語における文化交流の歴史は悠久である。日本は中国の漢字を吸収し、日本語の言語システムに大きな影響を及ぼしている。近代になって、漢字はかえって日本から中国に湧き、和製漢語は中国語の外来語の中で重要な地位を占めている。近年、和製漢語の研究に多くの学者の注目を集めているが、それに関する研究はまだ不十分である。中国語における和製漢語の研究は、言語学上で重大な意味を持っているだけでなく、中日両国の文化交流史や西洋文明の我が国に融合する歴史などの研究にも積極的な影響を与える。言語における相互影響は言葉の交流だけでなく、経済文化の交流にも反映され、特定な背景や原因もある。 本論文でまず中日両国の言語の文化交流の背景や原因を分析し、中国語に入った和製漢語の分類及び和製漢語の導入が中国語への影響を述べてみた。以上述べたことは、中日両国間の文化交流の歴史の長いことと影響の深いことを、あますところなく立証していると思う。
キーワード:中国語;和製漢語;分類;影響
目 次 要 旨 中文摘要 1.はじめに-1 2. 和製漢語導入の背景及び原因-1 2.1背景 2.2原因 3.日本語の外来語の分類-4 4.中国語への影響-6 4.1語彙への影響 4.2文法への影響 4.3語義への影響 5.おわりに-7 参考文献-8 謝辞-9 |