从推测助动词看日本人的暧昧性_日语论文.docx

资料分类:日语论文 上传会员:墨宝轩 更新时间:2023-03-28
需要金币3000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10850
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨: 推量助動詞を使う推量の表現は日本人の日常生活でよく使用されている言語現象である。話し手はこうした表現を使うことにより、相手に不確かな判断を表すことができる。しかし、外国人にとって、不確かな曖昧表現は人を深く惑わせるものである。したがって、日本語をよりよく習得できるように、不確かな判断を表す推量助動詞がどのように曖昧性を表現しているのかを明らかにする必要がある。多くの先行研究から見ると、推量表現に関する研究成果が多くあるが、文法の角度から論じたものが大部分である。推量表現と曖昧性との関係を検討する例は十分であるとは言い難い。そこで、本稿では推量助動詞「う、よう、らしい、だろう/でしょう、ようだ、そうだ」を対象に、推量助動詞の用法を分析することで、推量表現の意味の異同を解明したい。これによって、推量表現がさらに理解しやすくなることができると思われる。なお、推量表現の意味の異同を解明する上、曖昧性が推量表現の中にどのように体現しているかについての研究を試みる。列挙と比較を通して、推量表現における曖昧性を明らかにすることで、推量表現をよりよく習得することができると考えられる。分析の結果、推量助動詞の用法をまとめ、推量表現の意味の異同とその曖昧性も明らかにした。

 

キーワード:  推量助動詞;-曖昧性;-推量表現

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに-1

2.先行研究-2

3.推量表現の分析-4

3.1推量表現の定義-4

3.2推量助動詞の用法-4

3.2.1「う・よう」-4

3.2.2「まい」-4

3.2.3「だろう/でしょう」-5

3.2.4「らしい」-5

3.2.5「ようだ」-5

3.2.6「そうだ」-6

4.推量表現における曖昧性-7

4.1曖昧性とは-7

4.2発話意図から見る推量表現の曖昧性-7

4.2.1「う・よう」・「だろう/でしょう」について-7

4.2.2「らしい」について-8

4.2.3「ようだ」について-8

4.2.4「そうだ」について-9

5.終わりに-10

参考文献-11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 墨宝轩 对本文的描述:推测表现是日本人在日常生活中经常使用的语言现象,说话者可以通过使用推测表现向对方表达自己不确定的判断。然而对于外国人来说,这种不确定的暧昧表现会使人深感困惑。因此......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: