なぜ日本語授受表現の習得が難しいのか_日语论文.doc

资料分类:日语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告,任务书 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8578
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:日本語の授受表現は、文法的によく習っていたとしても、日本語学習者がなかなか使いこなせない。それは、授受表現がただの文法ではなく、その裏に日本の文化、そして複雑な心理があるからである。授受動詞が本動詞として使われるとき、ただの“给”、“得到”を意味する動詞とは違って、恩恵の意味も含まれている。授受補助動詞もその恩恵の意味を引継いでおり、従って人間関係を表すことができる。授受表現の背後に潜んでいる「配慮文化」を理解することは、日本語学習者にとって非常に重要である。

キーワード:授受表現 本動詞 補助動詞 恩恵表明 関係表明

 

目次

要旨

中文摘要

1 .はじめに-1

2.先行研究-1

3.本動詞としての授受表現-2

4.補助動詞としての授受表現-4

4.1恩恵表明のための授受表現-4

4.2関係表明のための授受表現-5

5.その他-6

6.おわりに-6

参考文献-7

用例出典-8

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:日语授受表现对日语学习者来说是个难点,比如很多应该使用授受表现的地方日语学习者却经常漏用,这是因为日语授受表现不仅表示“给予”或“得到”,其背后还存在着对“人际关......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: