与昆虫有关的中日惯用表现的对照研究_日语论文.docx

资料分类:日语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:11867
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:異国文化の交流がますます頻繁になっているうちに、相互の文化の理解に高い要求が求められた。慣用表現は言語現象として、自国の文化に深く繋がっており、独特な文化である。中日慣用表現に対する理解を深めると、中日の平和な交流に重要な意味がある。本文は昆虫の蟻、蚊、蜂、蠅を研究対象にして、中日両国の慣用表現を観察角度、意味、感情色彩などの面からそれぞれ分析した。また、対照の方法で中日の類似点や相違点を見つけ、中日の文化の異同点を探求した。その分析を通して、言語学習者を慣用表現という領域にもっと関心を持たせ、慣用表現を理解することに基づき、日本語及び日本文化をもっと理解する。

キーワード:昆虫 慣用表現 中日対照

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに-1

2.先行研究-2

3.慣用表現と昆虫についての考察-3

3.1昆虫について-3

3.2慣用表現について-3

3.3昆虫の種類とそれに対応する慣用表現の数量-4

4.中日のの対照研究-5

4.1蟻について-5

4.1.1中国の慣用表現-5

4.1.2日本の慣用表現-6

4.1.3異同点-7

4.2蚊について-8

4.2.1中国の慣用表現-8

4.2.2日本の慣用表現-9

4.2.3 異同点-10

4.3蜂について-11

4.3.1中国の慣用表現-11

4.3.2日本の慣用表現-12

4.3.3 異同点-12

4.4蠅について-13

4.4.1中国の慣用表現-13

4.4.2日本の慣用表現-14

4.3.3 異同点-12

5. おわりに-15

参考文献-16

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:本文以昆虫为研究对象,从观察角度、意义、感情色彩三方面分别探讨了中日两国的惯用表现,并且用对照的方法探究中日之间存在的类似点和相异点,从而看出中日两国文化的异同点......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: