需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文,开题报告 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11429 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:近年、「被自杀」、「被就业」、「被捐款」等々の一連の「被~」新語は次々と登場し、しかも日常生活で広く運用され、流行になっている。中日間の異文化のコミュニケーションにおいて、新語の翻訳は不可欠である。したがって、本稿は「被~」新語の日本語翻訳を研究する。新語を日本語へ翻訳する前、まずこの新語を正しく理解しなければならない。そのために、本稿は「被~」新語流行の由来と「被」の意味用法の変遷を紹介し、そして「被」による受身表現の従来の用法と新しい用法の対照研究をし、「被~」新語の構成と意味による分類を試みた。「被~」新語に対して全般的に理解した後、「被~」新語の意味によって、「余儀なくされる」の意味の新語を「~ようせまられた」や「~させられた」また「強制~」に翻訳した。その他、「何の事実を捏造する」の意味の新語を「~ことにされた」と「~ようにみせかけられた」に翻訳した。 キーワード:「被~」 新語 翻訳
目次 要旨 中文摘要 1. はじめに-1 2. 先行研究-1 3. 「被 ~」新語の由来-1 4. 「被」の伝統用法と「被~」新語-3 4.1 漢字「被」の文法化-3 4.1.1 名詞の「被」-3 4.1.2.動詞の「被」-3 4.1.3.助動詞の「被」-4 4.1.4.前置詞の「被」-4 4.2 「被~」と「被」の伝統用法の比較-4 4.2.1.意味-5 4.2.2.構造-6 5. 「被~」新語の分類-6 5.1 語構成による分類-6 5.1.1.被+自動詞-6 5.1.2.被+他動詞-7 5.1.3被+名詞-7 5.1.4被+形容詞-7 5.2.意味による分類-7 6.「被~」新語の日本語翻訳-8 6.1 「余儀なくされる」という意味の「被~」新語-8 6.2 「何らかの事実を捏造する」の意味の「被~」新語-9 6.3 翻訳上の注意点-11 6.3.1多義現象-11 6.3.2注釈-11 7.おわりに-12 参考文献-12 |