需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8796 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:中日両国は一衣帯水の隣国であり、長い間は深い文化交流の歴史がある。交流の内容はいろいろな方面に及んで、豊富にある。 言語は文化背景の下で形成されたもので文化を映す鏡だと言ってよい。言語表現形式のひとつであることわざは、豊富な文化価値を含んでいる。ことわざは風刺、教訓、知識などを持った簡潔なことばであり、言語と一緒に発展しつつある。分かりやすいが、奥行きがある。ある国の文化が理解したい時、その国のことわざからひとつずつ勉強するのは一番便利な方法である。 中国でも日本でも女性は家庭の中心に置かれ、女性の地位と役割も無視できない。中国語と日本語には女性に関することわざが多いが、それに対する研究は多くない。中日のことわざの研究は、動物を取り上げたものが多い。本稿は中日の女性のイメージの視点から、中日の女性のイメージに関することわざを集めて、分類する。また、「妻」像と姑嫁関係という二つ問題を挙げて、分析をし、中日のことわざの違いが形成された原因を述べる。
キーワード:ことわざ;文化;女性のイメージ;「妻」像;姑嫁関係
目次 要旨 中文摘要 はじめに-1 第一章 女性に関する中日のことわざのデータ収集-4 第二章 「妻」像-6 2.1中国のことわざから見る「妻」像-6 2.2日本のことわざから見る「妻」像-7 2.3中日の比較-9 第三章 姑嫁関係-10 3.1中国のことわざから見る姑嫁関係-10 3.2日本のことわざから見る姑嫁関係-10 3.3中日の比較-10 終わりに-12 謝 辞-13 参考文献-14 |