英汉翻译《半个女友》第20-25章.doc

资料分类:外语学习 上传会员:番番呀 更新时间:2023-05-09
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:25785
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

内容简介

《半个女友》是印度作家奇坦·巴哈特所著的一部爱情小说。该书以印度社会现实为主线,讲述男主角马达夫·杰哈爱上了一个新德里上流社会的女孩—— 瑞雅·索曼妮,经过一系列的磨难和考验后有情人终成眷属的故事。我选了本书的第20章至第25章作为翻译实践的材料。

第二十章讲述了毕业后,马达夫放弃了高薪的银行工作机会,毅然决然回到贫困的家乡辅助他妈妈办学校。

第二十一章讲述了马达夫的学校想获得比尔盖茨基金会的关注,马达夫届时要作为代表发言。为了有更好的表现,他想去巴特那培训一下英语口语。

第二十二章讲述了马达夫去了一所英语培训机构学习英语口语。在餐厅用餐时,他看到一个女孩的背影极像瑞雅,但是正当他想上前打招呼时,那个女孩却乘车离去。

第二十三至二十四章讲述了马达夫和瑞雅最终在餐厅相遇,二人回忆起从前种种,物是人非。瑞雅的婚姻生活并不幸福,现如今她已经离婚,开始新的生活,并计划帮助马达夫练习口语,准备比尔盖茨基金会上的演讲。

第二十五章讲述了瑞雅让马达夫和餐厅服务员用英语交流,练习日常对话。随后,二人到巴特那学院附近的沙滩边,由于乘船时船体不稳,瑞雅不小心握住了马达夫的手,随后快速松手,二人重新触碰出爱情的火花。

作者在书中多以对话形式叙述情节,通过通俗的故事来揭示印度社会的政治、文化和宗教的深层社会问题,以主人公的意识形态来展现印度现代青年渴望社会的变革。

小论文主要分为四部分,第一部分是对翻译作品的背景介绍。第二部分是简要介绍所选材料的翻译过程中用到的基本翻译原则和技巧。第三部分主要阐述翻译过程中遇到的问题及解决的依据和方法。第四部分是结论,此部分是对此次翻译实践的总结与思考。

 

翻译实践原文

Chapter Twenty

'Speech?’ my mother said. 'In English? To gora? Have you gone mad?'

‘The state of the school has driven me mad.’

She sat up on her rickety chair, her eyebrows high. She rested her elbows on the table, her fingers entwined.

‘Whatever it is, it is my school, If you don’t like it, leave.’ ‘Don’t be dramatic, Ma. I like it, so I'm doing all this.’

‘First, I have no idea who this Gates is or what he does to make so much money. Next, he is coming to my school with a paltan, Now you have to give a speech.’

‘He makes software,’

‘Soft wear? Like soft clothes? So much money from that?' ‘No, computer software. Like Windows,’

‘Windows. Gates. What is he? A furniture dealer?' ‘Forget it, Ma, I have to practise my English speech,’

‘Good luck,’

She slid a stack of students' notebooks towards herself, She opened one and started to correct it.

'I want you to help me.’ She looked up,

‘How? I don't speak English. Barely understand it.’ ‘Please let me know if I sound okay,’

I stood up straight, I pretended I had a mic in my hand.

‘How will I know if you said it right?' Ma said, ‘Imagine yourself in the audience. See if I come across as confident and intelligent,'

She giggled, l shushed her and began my speech. As I didn't know English well then, this is what I came up with.

相关论文资料:
最新评论
上传会员 番番呀 对本文的描述:I had come to Patna’s Pride Englsh Learning Centre on Boring Road. M, Shaqif, the thin, almost malnourished owner of Patna’s Pride, explained the various courses to me. He wore a purple shirt. Sunglasses hung out of his front pocket.......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: