需要金币:1000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:15406 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
下一篇:没有了
[摘 要]称呼语作为日常交际用语的重要构成成分,具有很高的研究价值,对社会学、语言学都能有促进作用。文章以前人对称呼语的分析研究为基础,对中英称呼语进行分类、对比,并探索造成中英称呼语差异的缘由,以期对跨文化交际和对外 汉语教学有一定的帮助。对于数据来源方面,文章主要是从影视作品以及 CCL 语料库搜集关于称呼语的使用实例,进行语料的对比分析。文章的后半部分提出针对对外汉语教学的简单的教学建议并拟定了一份教学设计。总的来说,中英称呼语在日常运用中具有较大的差异,汉语称呼语相对英语称呼语来说更加复杂多变,使用起来也更依赖上下文语境,而英语称呼语则更具有简单普遍性。
关键词:称呼语; 对比研究; 差异分析; 对外汉语;教学设计
目录 摘要 Abstract 一、引言-1 (一)研究背景1 (二)研究内容-2 (三)研究意义-3 二、中英称呼语分类与对比-3 (一)分类对比-3 (二)中英称呼语变化的对比-4 (三)本章小结-8 三、差异的原因8 (一)文化原因-8 (二)社会原因-9 (三)心理学和哲学原因-9 四、教学建议10 (一)结合文化教学-10 (二)结合国别教学-11 (三)结合语境教学-11 五、教学设计12 六、结语14 参考文献-16 |