需要金币:3000 个金币 | 资料包括:完整论文,开题报告 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:11276 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:党的十八大以来,习近平总书记对儒家文化的传承与发展极其重视。千年以来,儒家文化作为一种思想流派,不仅潜移默化的影响着我们的思想言行举止,经过历代统治者的推崇更对中国文化的发展起着重要作用。儒家文化是中国人民重要的精神财富,承担着与不同文明对话的重要使命。笔者通过研究儒家文化在西班牙语美洲的传播现状,调查孔子学院在西班牙语美洲的概况以及分析大量跨文化传播、儒家文化、孔子学院等主题的相关性文献,发现儒家文化在西班牙语美洲的传播收效甚微。笔者通过对跨文化传播理念的再思考,分析阻碍儒家文化传播的因素,意在提出以适应性现代化为准则的促进儒家文化在西班牙语美洲的传播策略建议。
关键词:儒家文化;跨文化传播;西班牙语美洲
ÍNDICE Resumen (en español) Resumen (en chino) Introducción 1 Capítulo 1 El contenido del confucionismo 2 1.1 Los pensamientos principales del confucionismo2 1.2 El valor moderno del confucionismo2 1.2.1 El valor moral3 1.2.2 El valor educativo3 1.2.3 El valor político.4 1.3 La breve introducción del confucionismo a lo largo de historia..4 Capítulo 2 La situación de la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica..6 2.1 La historia de comunicación entre China y Hispanoamérica6 2.1.1 Desde la fundación del Nueva China hasta la Reforma y la Apertura 6 2.1.2 Desde el período de la Reforma y la Apertura hasta el presente8 2.2 Métodos de la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica8 2.2.1 La función de la transmisión del Instituto Confucio en Hispanoamérica8 Capítulo 3 Los factores que impiden la transmisión del confucionismo en Hispanoamérica11 3.1 La escasez de fuerzas de la transmisión...11 3.2 La uniformidad de medios de la transmisión...12 3.3 La existencia de los prejuicios raciales en Hispanoamérica12 Capítulo 4 Proposiones sobre la estretegia de transmitir el confucionismo14 4.1 Proposiones al Instituto Confucio sobre la comunicación intercultura14 4.1.1 En el proceso de enseñar chino transmitir el confucionismo.14 4.1.2 Reforzar la construcción cultural en el instituto confucio..........16 4.2 Utlizar diversos canales y nuevos mediod para promover efecto..16 4.3 Proposiones a los difusores del confucionismo....17 4.3.1 Comunicación intercultura necesita considerar a los receptores18 4.3.2 La comunicación intercultural necesita basar en la comunidad cutural 18 Conclusión....... 20 Bibliografía.....21 Agradecimientos.22 |