西班牙语翻译类课程存在问题及学习策略研究_西语论文.doc

资料分类:西班牙语论文 上传会员:小七想说话 更新时间:2022-10-19
需要金币3000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10751
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要: 在西班牙语专业学习中,翻译类课程是高年级非常重要的能力类课程。作为整合并提高西班牙语整体听说读写译能力的有效途径,它在很大程度上决定了西班牙语专业学生的学习水平。但是此类课程在学习方法、授课方式上仍存在很多问题,阻碍了学生翻译能力的提高。为提高翻译类课程的有效性,本文针对这些问题做了具体的调查与研究。

    本文主要采用文献回顾法和观察法进行研究,共分为三章。第一章论述了翻译类课程的发展情况、内容及重要性。第二章通过查阅有关学者的研究成果,结合课堂教学模式和自身的学习经历,分析翻译类课程目前存在的问题。第三章借助研究法和课堂观察法,针对出现的问题,提出可行的对策。希望本文能对提高西班牙语翻译类课程的质量有所帮助,以提高当代大学生的西语翻译能力。

 

关键词:西班牙语;翻译类课程;能力;自主学习

 

ÍNDICE

Resumen (en español)

Resumen (en chino)

Introducción-1

Capítulo 1  La situación e importancia de los cursos de traducción-2

1.1Situación de desarrollo de español y los cursos de traducción de

español -2

1.2 Contenido y finalidad de los cursos de traducción de español-3

1.3 La importancia de la habilidad de traducción y los cursos de 

traducción de español-4

           1.3.1 La importancia de la habilidad de traducción-4

1.3.2 La importancia de los cursos de traducción de español-5

Capítulo 2  Los problemas en los cursos de traducción de español-7

2.1 Falta de práctica de traducción aplicada-7

2.2 Falta de habilidad de autoaprendizaje -8

2.3 Falta de conocimiento cultural en los países de habla hispana-9

     2.4 Los libros de texto utilizados son únicos y anticuados-10

Capítulo 3  Estrategias de aprendizaje para mejorar la efectividad de los cursos 

de traducción de español-12

3.1 Aumentar la práctica de la traducción aplicada-12

3.2 Mejorar habilidad de autoaprendizaje-13

3.3 Fortalecer el estudio del conocimiento cultural de los países de habla

hispana-15

3.4 Elegir los libros de texto diversos y prácticos-16

Conclusión-18

Bibliografía-20

Agradecimientos- 22

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小七想说话 对本文的描述:本文通过对西班牙语翻译类课程的教学模式以及学生的学习情况的分析,总结分析西班牙语翻译类课程目前存在的问题,并提出相应的有效的学习策略,从而使学生翻译水平提高,综合......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: