需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5649 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
摘要:语言与文化的密切关系主要体现在:语言是文化的载体,同时是文化的一个十分重要的组成部分。任何语言都是某种民族文化的反映,是反映民族文化的一面镜子。一个民族的历史和生存空间包括社会演变、地理环境、自然条件、经济生活以及心理机制,无不打上鲜明的民族烙印。这种烙印深刻地印在语言系统上,成为民族语言的典型特征。它反映了某一社会历史背景和风土人情,同时也体现了某个民族的思维和价值观。广告作为产品的销售和消费导向,不能没有语言。随着经济贸易的迅速发展,广告几乎无所不及,电视、报纸、杂志及各类书刊,甚至我们使用的移动通讯工具也成为广告传媒的重要载体。广告常常只有短短的几句话,但要达到告知、吸引、鼓动广告对象并促成消费行为的目标,不仅要有新颖简洁的词汇,简练的语法结构,同时一定要考虑另一个重要因素一一文化因素的影响。本文主要从广告文体的词汇、句法、语用和修辞等特征分析开始,采用大量广告例证和定性分析的研究方法比较中外广告语言特点的分析的特点,着力把握中西方广告语言中蕴含的文化价值观的差。
关键词:语言;文化;广告;文化差异
Contents 中文摘要 Abstract Chapter 1 Introduction-1 Chapter2 Similarities Between Sino-western Advertisements-3 2.1 Honey Trap-3 2.2 Move with Affection-4 2.3 Cartoon-5 Chapter 3 Differences of English and Chinese Advertisement-7 3.1 Beauty or Beauty Seduce?-7 3.2 Kinship or Love?-8 Chapter 4 The Advertising Contents And Its Culture-9 Chapter 5 Cultural Values Lies in Advertising languages-11 Conclusion-13 Reference-14 Acknowledements..15 |