从高低语境文化的角度浅析中美流行音乐歌词表达差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:胡编辑 更新时间:2019-12-12
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6201
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:随着经济全球化的不断发展,中国实力的不断增强,跨文化之间的交流必不可少。歌词作为一种独特的文化形式,在不同情况下必然有不同的文化特征,从而在某些程度上表现出中西方的文化差异。因此本文通过高低语境研究中美歌词。

高低语境理论是由Edward T. Hall在1976年提出的,其目的是根据高低语境的差异来说明世界文化的多样性。根据文化中主流交际方式,霍尔将不同文化划分为高语境文化和低语境文化。在这两类文化中,语境和语言在交际中的地位是不同的,而且也表现出不同的作用。而中国是典型的高语境国家,美国是典型的低语境国家。

根据研究发现,歌词在表达方式的交际责任归属上有很大区别。中国歌词受语境的影响,需要听众承担交际责任,而美国歌词简单明了,需要说话者的准确表达。了解中美歌词的表达差异,能对中美文化交流有所帮助。

关键词:歌词;表达;高语境文化;低语境文化

 

Table of Contents

ABSTRACT

中文摘要

1 Introduction-1

2 Literature Review-2

2.1 Theoretical Framework-2

2.2 Major Findings of Previous Studies-3

2.3 Some Limitations of Previous Studies-3

3 Research Methodology-4

3.1 Research Questions-4

3.2 Instruments-5

3.2.1 Comparison and Contrast-5

3.2.2 Exemplification-5

4 Analysis of Chinese and American Lyrics under the HC Culture and LC Culture-5

4.1 Reasons Behind China’s HC Context and America’s LC Context-5

4.2 Attribution of Communication Responsibility in HC Context and LC Context-7

4.3 Analysis of Chinese and American Pop Lyrics-8

4.3.1 Functions and Importance of Lyrics-8

4.3.2 Themes of Lyrics-8

4.3.3 Similarities Between Chinese and American Pop Lyrics-9

4.3.3.1 Wide Use of Declarative Sentences-9

4.3.3.2 Use of Rhetorical Device-10

4.3.4 Difference Between Chinese and American Pop Lyrics-11

4.3.4.1 Implicit Style or Explicit Style-11

4.3.4.2 Wide Use or Rare Use of Exclamatory Sentences-12

5 Conclusion-13

5.1 Major Findings of the Study-13

5.2 Limitations and Suggestions for Further Research-14

References-15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 胡编辑 对本文的描述:According to the study, the lyrics are very different in the way of expression and the attribution of the responsibility of communication. The Chinese lyrics are influenced by the context, which requires the audience to assume the communicat......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: