从动物习语看文化差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:胡编辑 更新时间:2019-12-13
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5426
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:语言是文化的一部分,在文化传播中扮演着重要的角色。社会背景的不同,民族文化的不同都会对一个国家的语言有所影响。而习语作为文化的载体,语言的精髓,生动形象,言简意赅,更加能反映出一个国家的文化特色,就如同一面镜子,清晰可见。

动物作为人类的朋友,被人类用来表达情感,以至于动物除了拥有它本身的意义外,还拥有丰富的文化内涵,从而创造出许许多多的习语。由于各个民族的生活方式、环境、习俗等等不同,导致它们被赋予的寓意也不同,从而由动物衍生出来的动物习语也大相径庭。由于人类的生活环境、生活习俗及传统、宗教信仰以及历史典故的影响,去理解不同文化中的动物习语是有难度的,中西方对某个动物的看法不同,从而与之相关的习语也有所差异。论文通过列举一些动物习语来分析中英文化的差异,旨在探讨中西方间的一些交流障碍,从而更好地交流。

关键词:英语语言;动物习语;文化差异

 

Table of Contents

ABSTRACT

中文摘要

1 Introduction-1

2 Literature Review-2

3 Relationships between English and Chinese Animal Idioms-3

3.1 Similarities between English and Chinese Animal Idioms-3

3.2 Differences between English and Chinese Animal Idioms-4

3.2.1 Distinction in Some Animal Words-4

3.2.2 Specific Connotations in Chinese Animal Idioms-6

3.2.3 Specific Connotations in English Animal Idioms-6

4 Influences on Animal Idioms-7

4.1 Influence of Human Living Environment-7

4.2 Influence of Customs and Traditions-7

4.3 Influence of Religious Beliefs-8

4.4 Influence of Historical Allusions-10

5 Conclusion-11

References-13

相关论文资料:
最新评论
上传会员 胡编辑 对本文的描述:Animal words and idioms are widely used to express human emotions, so that these animal words or idioms not only have its own significance, but also rich cultural connotations. Because of the different ways of life, environment, customs and ......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: