需要金币:500 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6079 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Abstract: Many problems exist in the translation of the tourism texts. This paper starts with the analysis of Chinese tourism texts to illustrate this phenomenon. The author first makes a systematic introduction about tourism texts, and then analyzes the condition of the translation of Chinese tourism texts, factors affecting the translation and the solutions. Problems are then demonstrated. Based on the research the author has done, the author stresses some suitable methods of translation for the tourism texts, and the qualification of the translators should be emphasized. Finally the author suggests that tourism organizations and authorities should all pay attention to the tourism translation, for it plays an important role in the development of the tourism industry of a city. Key words: translation of the tourism texts; problems; the translation of Chinese tourism texts; the strategies of translation
摘要:本文从中文旅游文本入手探讨了旅游文本翻译中存在的诸多问题。笔者首先对旅游文本进行了系统的介绍,然后指出中文旅游文本的翻译情况,其中包括影响翻译结果的因素和处理方案,接着指出了文本翻译中出现的错误。最后经分析研究,笔者提出了几个适合运用于旅游文本翻译的策略。笔者还强调应重视提高翻译人员的素质。最后呼吁旅游机构及相关权威部门对旅游文本的翻译给与特别的重视,因为它们对旅游产业乃至城市的经济建设起着重要的作用。 关键词:旅游文本翻译;问题;中文旅游文本翻译;翻译问题;翻译策略 |