英汉网络造词方法比较_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:fuyifan 更新时间:2014-05-29
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4656
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: The Internet language has greatly enriched the original vocabulary system, and made up for the deficiency of words and phrases in our daily communication, especially in on-line communication. There are a high proportion of netizens using English and Chinese. The traits of their network words represent the developing trend of the world network communication. This thesis mainly analyses and probes into the main word-buildings of English and Chinese net languages,then compares the similarities and differences between them. By comparison, it can not only help us understand and grasp the general characteristics of network communication language,but also improve the cross-cultural communicative ability in a network context.

Key Words: word-building; network language; comparison

 

摘要:网络交际语极大地丰富了人们原有的词汇系统,弥补了现有语言在网络交际中的不足。英语和汉语的网民人数占世界网民人数的绝大多数,其网络交际词语的构词特征,代表了世界网络交际语言的发展趋势。本文列举了英汉网络主要的造词方法,并且比较了其不同点与相似点。通过比较,不仅可以帮助我们了解和掌握网络交际语言的普遍特征,而且可以提高在网络语境下的跨文化交际能力。

关键词:构词方法 ;网络语言 ; 比较

相关论文资料:
最新评论
上传会员 fuyifan 对本文的描述:As an information and communication platform, the Internet has become crucial in our daily life, which has changed our communicative behavior enormously. As the times require, a new language has come into being——the network language, w......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: