从操纵论看胡适译诗_英语论文.docx

资料分类:英语论文 上传会员:王导 更新时间:2017-09-30
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:13115
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One    Introduction-1

1.1 Significance of the study-1

1.2 Objectives of the Study-3

Chapter Two    Literature Review-4

2.1 Previous studies on Hu Shi’s Poetry Translation-4

2.2 Tentative Comments on Previous Studies-5

Chapter Three    Theoretical Framework-7

3.1 An introduction to the origin of manipulation theory-7

3.2 Andre Levefere’s manipulation theory-7

3.3 Three elements of manipulation theory-8

3.3.1 Ideology-8

3.3.2 Poetics-9

3.3.3 Patronage-9

Chapter Four   An Analysis in the Light of Manipulation Theory-11

4.1 An introduction to Hu Shi’s poetry translation-11

4.2 Manipulation of Hu Shi’s poetry translation-12

4.2.1 Ideological constraints on the translation-12

4.2.1.1 Analysis from the perspective of changes in theme-12

4.2.1.2 Analysis from the perspective of translation strategy-14

4.2.2 Poetic constraints on the translation-16

4.2.2.1 Changes in poetic form-16

4.2.2.2 The influence of poetics on Hu Shi’s translation-17

4.2.3 Patronage constraints on the translation-19

4.2.3.1 A brief introduction to patronage-19

4.2.3.2 Analysis from the perspective of journals-20

Chapter Five    Conclusion-22

5.1 Major findings of the analysis-22

5.2 Limitations and suggestions-23

References-24

文献综述报告-27

相关论文资料:
最新评论
上传会员 王导 对本文的描述:该篇论文将从三个角度研究胡适译诗:意识形态、诗学、赞助人三个角度。为了使得研究更具有说服力和逻辑性,详尽的分析说明是必不可少的。就意识形态而言,本论文将从政治上的......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: