汉英口译中语块质量与焦虑状况的相关性研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:梦溪 更新时间:2017-10-09
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7825
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: Along with the deepening of the reform and opening up, a large number of foreign language talents who can be skilled in the mutual translation between Chinese and English are in an urgent need. The lack of chunks and the degree of anxiety are the key factors influencing the interpretation quality. Based upon chunks theory and interpreting anxiety theory and directly guided by the anxiety degrees in Dong Yanping’s interpreting scale, as well as the data of accuracy rate in four types of chunks, the paper reports an empirical study to analyze whether anxiety degrees affect chunks quality on the interpreting quality in Chinese-English interpretation. The study finds that altogether, anxiety doesn’t affect the overall output much, but does affect the output of institutionalized utterances and sentence frames. At last, suggestions concerning learning and teaching of interpretation are put forward to improve interpreting proficiency of interpreters.

 

Key words: chunks quality; anxiety degrees; Chinese-English interpretation

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-2

2. Studies of Chunks-3

  2.1 Definitions of Chunks-3

  2.2 Classifications of Chunks-4

3. Studies of Interpreting Anxiety-5

  3.1 Definitions of Interpreting Anxiety-6

  3.2 Classifications of Interpreting Anxiety-6

  3.3 Influence of Interpreting Anxiety-7

4. This Study-8

  4.1 Study Purpose-8

  4.2 Subjects-8

  4.3 Experimental Material and Tool-9

  4.4 Experimental Procedure-10

5. Data Collection and Analysis-10

  5.1 Correlation between Words and Anxiety -11

  5.2 Correlation between Collocations and Anxiety-12

  5.3 Correlation between Institutionalized Utterances and Anxiety-13

  5.4 Correlation between Sentence Frames and Anxiety-14

6. Discussions and Suggestions-15

7. Conclusion-17

Reference-20

Appendix 1-22

Appendix 2  Testing materials-23

相关论文资料:
最新评论
上传会员 梦溪 对本文的描述:以董燕萍的口译焦虑量表划分的焦虑级度为依据,结合实验文本中四类语块准确率的数据,研究汉英口译中焦虑状况是否对语块质量有影响。根据实验发现总体而言,焦虑度对语块的输......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: