英国脱欧新词的构词及翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-15
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4522
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: New words are produced with the appearance of social events. A lot of new words have been produced with the event of Brexit. This paper has specific research on vocabulary which is one of the most representative elements (that is , vocabulary, grammar and pronunciation) in English language. The paper starts with the reasons for the emergence of neologism. And then, the paper further analyzes the ways of word formation of the new words by taking the new words emerging in the event of Brexit as an example. Finally comes the translation techniques of English neologisms, that is  literal translation. 

Key words: neologism; Brexit; word formation; translation technique

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction 1

2. Formation of new words-2

2.1 How new words born

2.2The word formation: Brexit

3. Translation techniques of new words-7

4. Conclusions 8

Bibliography-10

Acknowledgements-11

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:新词是随着社会事件的产生而产生的。英国脱欧事件产生了很多新词,本文就英语语言发展变化中最具代表性的三大要素(即词汇、语法和语音)之一的词汇进行专项研究。首先从英语新词......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: