功能翻译理论视域下美职篮英语新闻的翻译研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:小猪猪 更新时间:2017-11-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6349
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Contents

Acknowledgments

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Information of NBA News-1

1.1.1 Special Features of NBA News-1

1.1.2 Structure of NBA News-1

1.1.3 Functions of NBA News-2

1.2 Research Background and Its Significance-2

1.3 Structure of the Paper-3

Chapter Two Literature Review-4

2.1 Historical Review of Functionalist Translation Theory-4

2.2 Background of the Functionalist Translation Theory-5

2.3Four Basic Rules of Functionalist Translation Theory-5

2.3.1 The skopos rule-6

2.3.2 The coherence rule-6

2.3.3 Fidelity rule-6

2.3.4 Loyalty rule-6

2.4 The Study on NBA English News-6

Chapter Three Analysis on Translation of NBA English News-7

3.1 Problems of NBA English News Translation-7

3.2 Specific Application of Four Rules-7

3.3 The Translation Strategies of Translation of NBA English News -9

3.3.1 Literal Translation-9

3.3.2 Free Translation-9

3.3.3 Addition and Deletion-10

Chapter Four Conclusion-11

4.1 Summary-11

4.2 Suggestion-11

References-12

 

Abstract

 

 NBA is a well-known basketball league. Today, the NBA in the United States and the world has a huge influence. With the promotion of the national sports movement in China, there has been an increasingly high enthusiasm over the NBA games among the people. People mainly learn about the latest developments of the NBA through a variety of media, however, the major media coverage and broadcasts of NBA events are in English, hence the importance of the English translation of the NBA news which can help more people get updated on NBA news. This paper analyzes the problems and shortcomings in the translation of NBA English news to explore the strategies and methods of translation. It may be meaningful on the part of the Chinese basketball movement to communicate with and learn from foreign basketball culture. Besides, it is also helpful for translators of NBA news.

This paper attempts to base its research on the German functionalist translation theory, including the purpose, consistency, fidelity and loyalty, to analyze NBA English news translation. It tries to finds out the areas for improvement in order to help in a more profound understanding on NBA news translation. From the functionalist perspectives, through analyzing the cultural connotations contained in the Professional Terminology, Idioms, Omission in NBA English News, the study aims to explore the more practical and reasonable translation strategies and translation methods in English translation.

The purpose of this paper is to provide more reasonable translation strategies and translation concepts for the translation of NBA English news by implementing the theory of functional translation. The findings of this study may probably enhance the competence of the translator and promote the development of China's NBA journalism industry. Meanwhile, it will also contribute to the foreign exchange and development of sports in China.

 

Keywords:  Functionalist Translation Theory;  English News of NBA ;  Translation Strategy;  Practical Translation

相关论文资料:
最新评论
上传会员 小猪猪 对本文的描述:本课题尝试以德国功能翻译理论为基础,运用功能翻译理论包含目的性,连贯性,忠实性和忠诚四大原则,具体分析美职篮英语新闻翻译文章,并从中发现有待改善与提高的地方,以助......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: