当前位置: 三亿论文网 > 免费资料 > 答辩资料 > > | 实习报告 | 开题报告 | 写作技巧 | 任务书 | 谢词致谢 | 答辩资料 | 调查问卷 | 参考文献 | 免费论文

法国戏剧和中国京剧答辩结果表

更新时间:2017-11-23来源:www.eeelw.com 责任编辑:三亿论文网

 

评阅人意见:

 

本文通过观察二十世纪法国戏剧和中国京剧的相关知识,探讨在中法两国的差异背景下,如何从文化着手寻找交流。

全文语言较流畅,观点较为明确,层次较清楚,格式较规范。

需改进之处:

1、 全文介绍性文字较多,分析论述性的文字所占比例较少。

2、 对原因分析不够深入,缺乏足够的思考

3、 格式仍需继续完善。

综上所述,本文已达到本科论文的水平,同意参加答辩。

 

指导教师审阅意见:

 

本文通过对二十世纪的法国戏剧及中国京剧的介绍,通过两国的交集来寻找文化的对话。

该生在写作过程中,检索和运用文献的能力表现优秀,材料引用多,分析较少;能与导师互相沟通,态度端正,基本能按照既定计划完成任务。

全文语言基本规范,思考研究能力一般;陈述多,个人观点不够明显;格式较规范。

本文的不足在于:

1. 作者的观点仍不够突出。

2. 陈述性材料较多,缺乏系统性的分析和思考。

本文达到本科毕业论文的水平,同意参加答辩。

 

 

答辩记录:

1.Pourquoi vous choisissez ce thème?

Avant tout, le théâtre est ce que jaime. Puis, je suis toujours extrêmement fière de l’ opéra de Pékin, étant donné que l'opéra de Pékin est considéré comme la quintessence de la culture chinoise, on peut toujours le voir dans la soirée de la fête du printemps chaque année, enfin, le théâtre est un genre littéraire particulier. Il est toujours populaire parmi les Français. D’ailleurs, on peut voir dans l’histoire qu’il y a beaucoup de similarités entre le théâtre français et l'opéra de Pékin. Ainsi, on peut chercher à promouvoir les échanges culturels Sino-Français. Le but de mon mémoire est de promouvoir la compréhension de la culture chinoise et française, et à promouvoir l'amitié du peuple de la République populaire de Chine et de la France, en outre, je souhaite la protection et la promotion du sens de la tradition de la culture et de l'art parce que la culture traditionnelle est la racine de nous tous.

2. Quelle est la différence entre le théâtre français et celui chinois?

D’abordc’est lhistoire divers. Le théâtre français est une institution culturelle française fondée en 1680 et résidant depuis 1799 salle Richelieu au cœur du Palais-Royal dans le 1er arrondissement de Paris. Mais né à la fin du XVIIIe siècle, l'opéra de Pékin trouve son essor au milieu du XIXe siècle. Ce genre est populaire dans la cour de la dynastie Qing et est considéré comme un des trésors de la Chine. Deuxièmement, c’est les scènes. Les scènes de l'opéra de Pékin sont traditionnellement constituées de plateformes carrées. L'action est en général visible depuis au moins trois côtés. Les musiciens sont visibles des spectateurs sur la partie avant de la scène. Tandis que dans le théâtre de la France, il conserve encore l'argument du drame classique « côté cour » et « côté jardin », parce que l'empereur voyait le théâtre dans le Palais Royal, situé entre le Louvre et le Palais des Tuileries. Enfin, c’est la forme d’expression. Les rôles et la couleur des masques sont deux spectacles les plus particuliers en Chine. Il existe beaucoup de dramaturges célèbres en France, Paul Claudel, Jean Cocteau, en passant par Samuel Beckett. Mais le costume nest pas si caractéristique comme celui de la Chine.