需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:5727 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
ABSTRAKT:Deutsch und Englisch, die als Westgermanistik nennen, gehören zur Germanistik der indogermanischen Sprachfamilie. Deswegen haben Deutsch und Englisch viele Gemeinsamkeiten in Alphabet、Aussprache、Wortschatz und Grammatik. Davon ist der Konjunktiv eine spezielle grammatische Struktur, mit der kann man seinen Wunsch, Zweifel, seine Phantasie und unreale Situation indirekt ausdrücken. Zwar muss man nicht mit der Konjunktiv auf Deutsch und Englisch sprechen, aber der Konjunktiv ist in bestimmten Situationen, insbesondere in der Diplomatie und in dem gesellschaftlichen Verkehr eine bessere Wahl, um eigene Meinung effektiver auszudrücken. Dann können die Menschen eine bessere Verständigung und Kommunikation haben. Im Wandel der Zeiten ist das Grammatiklernen für Fremdsprachstudierenden in China sehr schwierig. Davon ist Konjunktiv sehr stark. Das ist der Grund, warum die Autorin beschäftigt sich mit diesem Thema. Dadurch, dass die Autorin mit der kontrastiven Analyse die Gemeinsamkeiten und Unterschieden zwischen Deutsch und Englisch in Bezug auf Konjunktiv beschaffe, hoffe die Autorin, dass die Fremdsprachstudierenden ein besseres Verständnis für die Ausbildung der Konjunktiv haben.
Stichwörter: Konjunktiv; Deutsch; Englisch; kontrastive Analyse
Inhaltsverzeichnis ABSTRAKT 中文摘要 1. Einführung in der Thematik und Zielsetzung der Arbeit-1 2. Kontrastive Analyse-2 2.1 Die Entwicklung und Begründung der kontrastiven Analyse-3 2.2 Die Bedeutung der kontrastiven Analyse-4 2.3 Die Probleme in den kontrastiven Studien-5 3. Die Klassifizierung von Konjunktiv in der vorliegenden englischen und deutschen Studie-5 3.1 Die Klassifizierung von Konjunktiv in der englischen Sprache.-6 3.1.1 BE-Konjunktiv-6 3.1.2 WERE-Konjuntiv-7 3.2 Die Klassifizierung von Konjunktiv in der deutschen Sprache.-9 3.2.1 der KonjunktivⅠ-9 3.2.2 der KonjunktivⅡ-11 4. Kontrastive Analyse der deutschen und englischen Konjunktiv -15 4.1 Gemeinsamkeiten-15 4.2 Unterschiede -16 5. Die Zusammenfassung-17 6. Literaturverzeichnis-18 |