俄汉语中动物寓意比较_俄语论文.doc

资料分类:俄语论文 上传会员:Серёжа 更新时间:2018-07-21
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6071
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Реферат

По древним поверьям, животные, как и человек, имеют душу. Они считаются друзьями человечества и имеют тесную связь с нашей жизнью.

Каждая нация любит делать образные выражения знакомым животным в своей национальной культуре. Люди используют особенность и характер некоторых животных для того, чтобы описать дружность и негодность, добро и худо человека, чтобы намекать некоторые явления в обществе.

Под влиянием природы, культуры, традиций и обычаев каждая нация относится к животным по-разному.

Как в русском языке, так и в китайском существуют многочисленные фразеологизмы, пословицы и поговоры со словами названий животных. В них люди используют некие особенности животных и предоставляют им различные окраски эмоции.

Сопоставление символики животных в двух языках поможет нам глубже знакомиться срусской культурой.

Настоящая дипломная работа состоит из введения‚ основной части и заключения.

В части «Ввдение» речь обосновывает актуальность темы данной работы, её цель и задачу.

 «Основная часть» работы состоит из четырёх глав. В первой главе мы знакомимся со сходной символикой одинаковых животных в русском и китайском языках; во второй мы анализируем разную символику одинаковых животных; в третьей в основном сосредоточиваемся на разработке сходной символики разных животных; в четвертой мы пытаемся перечислить животных, символика которых существует лишь в одном из двух языков.

 

В «Заключении» мы делаем выводы: в традиционной культуре двух наций животные имеют разнообразные символические значения, одни являются символом счастья и благополучия, а другие ― предзнаменованием бед, горя и т. д. По причине существования разной традиционной культуры, национальной психики и языковых привычек символика животных в русском и китайском языках имеет свои особенности. Одновременно в связи с тем, что мыслительная закономерность человечества имеет сходство, символика животных в двух языках имеет сходство.

По причине нехватки необходимых материалов и ограничения теоретического значения, некоторые взгляды, изложенные в данной работе могут быть дискуссонным и спорным, некоторые вопросы оказываются недоработанными, и нуждаются в дальнейшей углубленной разработке. Просим вас внести свои поправки.

Ключевые слова: животные  символика  сопоставление

 

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 1

ГЛАВА 1. ОДИНАКОВЫЕ ЖИВОТНЫЕ, СХОДНАЯ СИМВОЛИКА    3

1.1 Сходная символика лисы· 3

1.2 Сходная символика собаки 4

1.3 Сходная символика осла 5

1.4 Сходная символика змеи· 6

1.5 Сходная символика вороны 6

1.6 Сходная символика петуха 7

ГЛАВА 2. ОДИНАКОВЫЕ ЖИВОТНЫЕ, РАЗНАЯ СИМВОЛИКА 8

2.1 Разная символика медведя и дракона· 8

2.1.1 Разная символика медведя 8

2.1.2 Разная символика дракона 10

2.2 Разная символика других животных 12

ГЛАВА 3. РАЗНЫЕ ЖИВОТНЫЕ, СХОДНАЯ СИМВОЛИКА     16

ГЛАВА 4. УНИКАЛЬНАЯ СИМВОЛИКА ЖИВОТНЫХ  18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21

ЛИТЕРАТУРА· 23

相关论文资料:
最新评论
上传会员 Серёжа 对本文的描述:正文部分由四章组成。第一章分析俄汉语中同一动物形象的相同或相似象征意义;第二章讨论俄汉语中同一动物形象的不同象征意义;第三章归纳俄汉语中不同动物形象的相似象征意义......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: