需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文,开题报告 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6697 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
Résumé: Il est sans doute que le trait le plus marquant de la France pour les Chinois est romantique. L’objectif de ce mémoire est de répondre aux questions concernées «la France romantique» aux yeux des Chinois: Quels sont les éléments d’une image romantique française pour les Chinois? La représentation romantique française est une opinion exacte ou un parti pris vient des différences interculturelles? Pour répondre les questions au-dessus, on rassemble sur Internet, dans les revues et les journaux, les diverses représentations de la France chez les Chinois. On consulte les dictionnaires pour citer et opposer les significations du terme «romantique» en chinois et en français. Puis, on utilise les documents recueillis au service de citer les interprétations positives et négatives de «romantique» chez les Chinois. Avec tous les efforts, on conclut que les Chinois ont mal compris «la France romantique», non seulement à cause des différences interculturelles, mais aussi du manque de connaissance mutuelle. On espère que, avec plus d’intérêts des malentendus entre la Chine et la France, la communication franco-chinoise peut être plus fréquante, plus répandue et plus forte. Ce mémoire est composé de quatre partis: Dans la première partie, nous allons traiter la signification du terme «romantique» dans les dictionnaires chinois et français. Pour répondre à la question concernée «la France romantique», il est nécessaire d’étudier, tout d’abord, le terme «romantique» à la fois en Chine et en France. Dans la deuxième partie, nous allons discuter l’impression des Chinois sur la France. Le but est de décrire une France romantique aux yeux des Chinois. Après, nous allons analyser: Qu’est-ce que c’est le «romantisme» pour les Chinois. Dans la dernière partie, nous allons répondre à deux questions: D’après les Chinois, quels sont les éléments principaux de l’impression romantique sur la France? D’où vient cette représentation? Sur la base des quatre parties, nous concluons que les Chinois ont mal compris «la France romantique». Mots-clés: France, l’impression, romantique, Chinois
Sommaire Résumé 中文摘要 Introduction -1 Chapitre 1 La signification du terme «romantique»-2 1.1.Le terme «romantique» dans les dictionnaires français-2 1.2.Le terme «romantique» dans les dictionnaires chinois-3 Chapitre 2 L’impression des chinois sur la France-3 2.1 L’impression des Chinois qui ne connaissent pas bien la France-4 2.2 L’impression des Chinois qui connaissent bien la France-5 Chapitre 3 L’interprétation de «romantique» par les Chinois-6 3.1.Les points négatifs-7 3.2.Les points positifs-8 Chapitre 4 Les Chinois ont mal compris «la France romantique»-8 4.1.Les éléments qui composent l’impression romantique française-9 4.2.Les éléments matériels-10 4.3.Les éléments immatériels-11 Conclusion-12 Bibliographie-12 Remerciements-14 |