毕业论文(设计)主要内容:
随着科学技术的飞速发展,不同地域、不同文化背景的人们彼此交流日益频繁。由于不同国家有着不同的文化,而文化又与交际密不可分,于是跨文化交际已成为当今世界重要活动之一。然而,由于交际双方不同的社会规范、思维模式等等,语用失误不可避免地出现。本课题旨在探究跨文化交流中所出现的语用失误原因,找出避免今后交流过程中出现语用失误的方法,增强语用能力和沟通能力,消除交流过程中的误解与隔阂。
进度安排: 2014年11月中旬,提交开题报告。 2014年11月下旬,参加开题答辩。 2015年 3月下旬,完成毕业论文初稿(电子稿)。 2015年 4月下旬,完成毕业论文终稿(纸质稿)。 2015年 5月上旬,参加毕业论文答辩。
需要收集的资料: [1] Kasper, G. Pragmatic Transfer [J]. Studies in Second Language Acquisition, 1992. [2] Kasper, G. &S.Blum-kulka. (eds.) Interlanguage Pragmatics [M]. Oxford: Oxford University Press, 1993. [3] Thomas, J. An Introduction to Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2010. [4] 蔡悦. 跨文化语用学视角下的语用失误探析[D].吉林大学,2013. [5] 潘海会. 跨文化交际语用失误探析及启示[D].中国海洋大学,2008. [6] 唐江英. 跨文化中的语用失误研究[D].湖南师范大学,2006. [7] 唐艳华. 跨文化交际中的语用失误研究[D].中国石油大学,2008. [8] 王国杰. 汉英跨文化语用失误分析[D].吉林大学,2011. [9] 王海燕. 跨文化语用失误研究[D].齐齐哈尔,2012. [10] 杨倩. 跨文化交际中的语用失误[D].西南财经大学,2007. |