需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:8155 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:曖昧語は円滑で婉曲な方式の一種であり、人と順調に交流する方式の一種である。経済のグローバル化が各国の間の文化交流をもたらす。これらの交流の中で中日文化交流を含み、日本文化に対して偏見を捨て、正しい態度を持つ中国人は多くなる。日本語の曖昧文化について研究する中国人も多い。日本の明治維新後、両国の間の交流がさらに深まる。中日両国人民は交流の中で互いに勉強して、両国間の共同発展を促進する。 本文は具体的に日本語の代表的な曖昧語を研究して、日本人の国民性を探索する。中日両国は互いに理解してはじめてより良い交流があり、両国間の発展を推進して、友誼の橋を架ける。さらに両国が平和的交流方法を探し出す。
キーワード:曖昧;調和;共同発展
目次 要旨 中文摘要 1.はじめに6 2.曖昧語の表現6 2.1曖昧な単語の表現 2.1.1タブー言葉の曖昧さ 2.1.2多義語の曖昧さ 2.1.3概数の曖昧さ 2.1.4類義語の曖昧さ 2.2曖昧な文の表現.8 2.2.1付和文の曖昧さ 2.2.2推測文の曖昧さ 2.2.3受動文の曖昧さ 2.2.4否定文の曖昧さ 3.日本人の曖昧な国民性の原因10 3.1閉鎖の自然環境 3.2和を貴しとなす思想 4.日本人の曖昧に対して違っている態度.11 4.1日本人の曖昧さを理解できない 4.2日本人の文化を尊重できる 5.日本人の曖昧な国民性は日常生活に対する影響する.11 6.曖昧語から見る日本人の処世術.11 7.終わり.12 8.参考文献1 3 9.謝辞.14 |