关于使役句表示使役对象的格助词「ヲ」「二」_日语论文.rar

资料分类:日语论文 上传会员:fuyifan 更新时间:2014-05-27
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文,开题报告,任务书 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:8352
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:日本語の中では、使役文がかなり多く使われている。本論文では、先行研究を踏まえて、対象を「ヲ」で表す場合、対象を「二」で表す場合、対象を「ヲ」または「二」格で表す場合など三つの場合に分けて考察する。「ヲ使役文」は対象が無情物であるとか、対象の意図をむしするとか、対象の無意識的な状態変化を引き起こす場合などの場合に使われる。「二使役文」は述語が他動詞である場合とか、対象の意図を重んじて、動作を行う場合に使われる。一方、意図的な動作の主体を表す場合には、「二」格も「ヲ」格も用いられる。

キーワード:「ヲ」 「二」 使役表現 対象

 

摘要:日语里,使役句被广泛使用。本论文在先行研究的基础上,使役对象用助词「ヲ」表示,用助词「二」表示,以及助词「ヲ」和「二」都可以表示的这三种情况来讨论。「を使役句」可以用在使役对象是无情物,或者是忽视使役对象的意志,或者是引起使役对象无意识的状态变化等情况。「に使役文」表达谓语是他动词情况,或者重视使役对象的意志,然后引发某种动作的情况。另一方面,在表示使役对象意志性动作时,助词「ヲ」和「二」可以互换。

关键词:「ヲ」 「二」 使役表现 对象

相关论文资料:
最新评论
上传会员 fuyifan 对本文的描述:「ヲ」と「二」格両方も使える場合は、述語が使役主体の意図的な動作、行為を表す自動詞使役文に、「ヲ」でも「二」でも異なりはない。ただし、「を使役文」は使役対象に焦点......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: