关于日语汉字词的汉译之调查研究_日语论文.docx

资料分类:日语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-05
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:9891
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:

 

ご存知のように、日本語の中で、漢字は多い比率を占める、日常生活によく使う1945の漢字で、1154字は中国語の漢字と同じ、あるいは、中国語の漢字と似てる。それと同時に、日本語を書く時、仮名と漢字は一緒に存在する。日本語は漢字を引用した後、日本自身の発展にしたがって、自分の自然環境、経済発展状況、歴史背景と文化背景などにしたがって、一部分の漢字の意味が変わる、それと同時に自分の漢字を作られた。そして、いままで、日本語の漢字と中国語の漢字、異同がある。本稿は日本語と中国語の漢字の発音、書き方と意味などを通じて、実例を挙げる、比較する、日本語の漢字の中国語訳について比較する、後の翻訳するとき、誤解と錯誤を避けられる、文章を読んだ時、よく理解するつもりだ。

 

キーワード:中国語;日本語;漢語;比較;翻訳

 

目次

摘要

要旨

はじめに-1

1.漢字-2

1.1定義-2

1.1.1中国語の漢字-2

1.1.2日本語の漢字-2

1.2使い方-2

1.2.1中国語の漢字-2

1.2.2日本語の漢字-3

1.3使い範囲-3

1.3.1中国語の漢字-3

1.3.2日本語の漢字-3

2.中国語の漢字と日本語の漢字の比較-4

2.1発音-4

2.2書き方-5

2.3意味-6

3.翻訳-10

3.1定義-10

3.2方法-10

3.3実例-10

3.3.1直訳-10

3.3.2意訳-12

終わりに-14

参 考 文 献-15

謝    辞-16

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:漢語を深く理解すると、日常のコミュニケーションだけでなく、自分の視野を広げるのはにも役に立つことができる。日本語の中で、漢字で表現する語彙は大体五十パーセントを占......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: