日本小说的外来语使用变迁_日语论文.docx

资料分类:日语论文 上传会员:佩佩教授 更新时间:2017-09-07
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:11496
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨

 

周知のように、日本のテレビ番組や雑誌や小説などで見られる外来語は、普段の生活だけではなく、専門的な範囲でもよく使われている。だが現在、日本語の外来語使用の実態などに対する研究は少なく、特に小説に現れる外来語の使用をめぐる研究はあまり見られないようである。よって、本文は日本の代表的な小説四冊を対象にし、日本の小説の外来語使用の変遷を探究してみたい。

 

キーワード: 外来語; 小説; 外来語の変遷; 特徴

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに1

1.1 日本の外来語とは1

1.2 先行研究2

1.3 本稿の目的と方法3

2. 日本の外来語についての研究3

2.1 日本の外来語の歴史3

2.2  日本の外来語の特徴5

2.3  日本の外来語の影響6

3. 小説に現れる外来語の調査7

3.1『坊ちゃん』、『雪国』、『限りなく透明に近いブルー』、『ノルウェイの森』を選んだ理由7

3.2『坊ちゃん』、『雪国』の外来語8

3.2.1 小説に現れる外来語の頻度の分析8

3.2.2 高頻度外来語の種類と特徴9

3.3『限りなく透明に近いブルー』、『ノルウェイの森』の外来語9

3.3.1 小説に現れる外来語の頻度の分析9

3.3.2 高頻度外来語の種類と特徴12

4. 小説に現れる外来語の分析12

5.まとめと今後の研究課題14

参考文献15

相关论文资料:
最新评论
上传会员 佩佩教授 对本文的描述:日本語を学ぶ学生にとって、日本語本来の単語を学ぶことは重要なのだが、人々の生活によく使われる外来語を学ぶこともまた、重要だと言える。日本のテレビ番組や雑誌や小説な......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: