需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9935 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨
日本語学習者にとって、日本語を勉強しているとき、オノマトペがよく見られる。オノマトペは単に覚えればよいわけではなく、いろいろな用法があり、中国語に訳す方法も異なっている。オノマトペの用法と日中対訳について研究するために、「ぎりぎり」という単語を中心に、コーパスや辞書類を分析資料としてデータを集め、考察していきたい。 本稿はデータ量が十分に足りているとは言えないが、おおよその流れが把握できるのではないかと思う。
キーワード:オノマトペ 擬音語 擬態語 ぎりぎり 日中対訳 コーパス
目次 要旨 中文摘要 1. はじめに-1 2. 先行研究-2 2.1 オノマトペの定義-2 2.2 オノマトペの分類-2 2.3 オノマトペについて日中両国の研究現状-2 3. 「ぎりぎり」について-3 3.1 品詞論による「ぎりぎり」の仕分け-3 3.2 文における「ぎりぎり」の働き-4 3.3 「ぎりぎり」のコロケーション考察-5 3.3.1名詞の「ぎりぎり」について-5 3.3.2形容動詞の「ぎりぎり」について-6 3.3.3副詞の「ぎりぎり」について-6 4. 「ぎりぎり」に対応する中国語訳と分析-7 4.1中国語の決まり文句-7 4.2文脈からより中国語らしくする-9 4.3省略-10 5.おわりに-11 参考文献 謝 辞 |