需要金币:3000 个金币 | 资料包括:完整论文,开题报告 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:9788 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要 旨: 言葉は人間の重要なコミュニケーションの道具である。敬語の使用は中日の言語体系に欠かすことができない。この二種類の言語においては、敬語を適当に使用することにより、人間関係の発展を促進することができ、人と人との付き合いをもっと顺調にさせる。敬語の使用は実際の交流に重要な役割を果たす。同時に、二つの言語システムはそれぞれの特色がある。先行研究の比較研究では、この二つの言語において、敬語は相手の尊重と敬意を表現することができ、また、二つの敬語システムには差があることが明らかにされている。本研究では、先行研究を踏まえたうえで、まず、中日敬語の組み合わせ形式と使用効果について分析する。次に、二敬語の構成と効果の比較を行い、また、使用の面における敬語の相違点を具体的に説明する。中日の尊敬語の対照研究を通じて、日本語学習者に敬語を正しく理解し、使用できることを促し、敬語に対する意識や敬語の実用性を向上させる。
キーワード: 尊敬語 比較 体系 構成 効果
目次 要旨 中文摘要 1.はじめに-1 1.1敬語の定義-1 1.2研究の目的-1 1.3先行研究-2 1.4研究の方法-3 2.中国語の表敬語-3 2.1中国語表敬語の構成-3 2.2中国語表敬語の使用場面-4 2.3中国語表敬語の使用効果-5 3.日本語の尊敬語-6 3.1日本語尊敬語の構成-6 3.2日本語尊敬語の使用場面-8 3.3日本語尊敬語の使用効果-10 4.中日敬語の比較-10 4.1構成における比較-11 4.2使用効果における比較-12 5.終わりに-12 謝 辞-13 参考文献-14 |