芥川龙之介《杜子春》与中国原著的比较_日语论文.doc

资料分类:日语论文 上传会员:白鲸 更新时间:2017-11-15
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:13021
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

要旨:芥川龍之介(1892-1927)は、日本の大正時代の代表的な作家であり、彼の短い人生の中で、多くの優れた小説を作成した。彼は150以上の短編小説を書き、「秀才作家」として知られている。彼の短編小説は非常に短いが、描かれた内容は奇妙である。彼は「社会現象」について非常に心配していたが、めったに直接に評論していなかった。鋭くて簡潔な言語で、高度な芸術的な感染力を表現している。『羅生門』、『藪の中』などは芥川の代表作である。

芥川は、日本文学が好きなばかりではなく、特に中国の古典文学を読むことが好きだ。芥川の小説の中で、中国の歴史小説から取材し中国を背景とするものが多い。これらの作品は彼の生活の中で非常に重要な役割を果たしていた。『杜子春』は1920年に作成されており、『太平广記・杜子春伝記』より作り直された短編小説である。本稿は芥川の『杜子春』と古代中国の伝説の『杜子春伝記』の比較により、芥川文学の源泉を探り、中日文化の違いを把握しようとしている。

 

キーワード:芥川龍之介;杜子春;中国語の原作;比較

 

目次

要旨

中文摘要

1. はじめに1

1.1 問題提起

1.2 先行研究

1.3 研究の目的と意義

2. 芥川龍之介の「杜子春」及び原典の比較2

2.1 背景の比較

2.2 時間と場所の設定

2.3 人物イメージの比較

2.3.1 杜子春イメージの比較

2.3.2 鉄冠子イメージの比較

2.4 ストーリーの比較

2.4.1 贈りがねの方法の比較

2.4.2 試練の比較

2.5テーマの比較

2.5.1 母への愛と子供への愛

2.5.2 自己認識と道教上の求仙

2.5.3 釈然と不釈然

3 相違を起こす原因について9

3.1 作者の生い立ちの違い

3.2 時代背景の違い

3.3 中日文化の違い

4.結論10 

参考文献11

謝辞12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 白鲸 对本文的描述:芥川不仅喜欢日本文学,而且还特别爱读中国古典文学作品。在芥川龙之介的小说中、直接从中国的历史小说中取材、或者直接以中国作为写作背景的作品很多。这些作品在他一生的创作......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: