需要金币:2000 个金币 | 资料包括:完整论文 | ||
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 | 论文字数:6377 | ||
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 | 论文格式:Word格式(*.doc) |
要旨:日本語学習者にとって、接続助詞は日本語の中で、よく使われる語彙である。その上、文章の要旨を明らかに説明することができるから、接続助詞は大切なものである。日本語の中で、接続助詞の種類は「順接、因果、転換、選択、逆接」などたくさんある。よく使う接続助詞「から」と「ので」は意味について、共通点も相違点もあるから、日常の使用には誤用、混用なことがあるかもしれない。そのため、本文は「から」、「ので」の共通点と相違点を中心に研究の行うをして、実際によりよい使用をできるようにする。 多くの日本語学習者にとって、一般的に、接続助詞を初めて習う時、其の助詞の中国語の意味を勉強した。そして、この中国語の意味によって、接続助詞を用いる。例えば、接続助詞「から」、「ので」の中国語意味は「因为」、「因此」で、因果関係を表して、同じだ。しかし、日常生活中あるいは作文の中では、接続助詞は言葉表現、環境と使う習慣によると、選んで使われる。
キーワード:接続助詞 から ので 相同 相違
目次 要旨 中文摘要 1、はじめに1 1.1、問題の提出1 1.2、先行研究2 1.3、本研究の目的2 2、「から」、「ので」各自の意味と使用事例について3 2.1「から」の子機能3 2.2「ので」の子機能4 3、「から」、「ので」の比較5 3.1「から」、「ので」の使用特徴相同点5 3.2「から」、「ので」の使用特徴相違点5 4、結びと今後の課題7 4.1、本研究のまとめ7 4.2、今後の課題7 参考文献9 謝辞10 |