寒山诗对日本小说创作的影响--以森鸥外《寒山拾得》为中心.doc

资料分类:文学论文 上传会员:米高 更新时间:2020-10-03
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:10052
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

摘要:中日两国自古佛教文化交流密切。中国自隋朝以来,曾先后多次接纳日本派遣的“遣隋使”、“遣唐使”。中日两方因文化和贸易的频繁往来而带动了文献典籍交流的局面,其中,以唐朝诗人白居易的《白氏长庆集》为代表,在这一时期被日本留学僧和贸易商人带入日本后而广泛流传,对日本的诗、词等文学创作和文学理论产生了极大影响。本文所要研究的是除白居易以外,另一个对日本文学产生影响的唐朝诗人——寒山的创作情况,以及他对日本文学创作的影响。本文主要着眼于寒山诗在传入日本之后的流变,以及其对以森鸥外创作的短篇小说《寒山拾得》的影响。

 

关键词:寒山诗;日本小说;影响

 

目录

摘要

ABSTRACT

一、 引言-1

二、 寒山诗在日本流行的动因-1

三、 寒山诗在日本影响-2

(一) 五山文学中的寒山诗-3

(二) 寒山诗内涵的转变-4

四、 寒山诗对日本小说的影响-5

(一) 森鸥外《寒山拾得》创作缘起-5

(二) 森鸥外对寒山精神的接受-5

(三) 森鸥外与寒山的契合处-7

五、 森鸥外对寒山诗境的再创造-9

(一) 森鸥外与寒山诗境的相异处-9

(二) 森鸥外对寒山诗境的再创造-9

六、 结语-11

参考文献-12

相关论文资料:
最新评论
上传会员 米高 对本文的描述:寒山诗在中日两国贸易、佛教文化等交流密切的时期,被日本留学僧和贸易商人带入日本后而广泛流传,那么,作为一种外来文学,寒山诗为何会在日本盛行,还对日本的文学产生了影......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: