商务英语缩略语的翻译策略_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:论文不求人 更新时间:2020-09-03
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5635
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

中文摘要:随着全球经济趋向一体化,中国与世界各国的接触日益频繁,商务英语缩略语已渗透到我们生活的各个方面。商务英语缩略语的简便,节省时间等特点使其成为现代生活中必不可少的一部分,给人们带来极大的方便。为了节省交际时间,提高工作效率及增强人与人之间的沟通,了解商务英语缩略语的结构特点,探究其翻译方法显得至关重要。

本文结合商务英语缩略语的结构特点分析其翻译策略,旨在给使用者提供参考并指导其运用。本文将首先介绍商务英语缩略语的历史发展,研究现状等,然后讨论商务英语缩略语结构特点。本文探讨直译法,意译法以及直译意译相结合的翻译策略,以翻译策略为原则,理论结合实例,着重分析如何翻译不同类型的商务英语缩略语。研究表明,商务英语缩略语因其不同的结构特点,有着不同的翻译策略,掌握其翻译策略,才能在保证商务交流规范的同时,节省时间,提高工作效率。

关键词:商务英语;缩略语;翻译策略

 

TABLE OF CONTENTS

中文摘要

ABSTRACT

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Abbreviations in Business English-3

2.1.1 Business English-3

2.1.2 Abbreviations in Business English-4

2.2 The translation strategies-5

2.2.1 Literal translation-6

2.2.2 Free translation-6

2.2.3 Combination of literal translation and free translation-7

Chapter Three The translation strategies of Abbreviations in Business English-8

3.1 Literal translation-8

3.1.1 Transliteration of ABEs-8

3.1.2 Correspondence-9

3.1.3 Partly literal translation of ABEs-9

3.2 Free translation-10

3.2.1 Addition-10

3.2.2 Reduction-11

3.2.3 Transference-11

3.2.4 Conversion-12

3.3 Combination of literal translation and free translation-13

3.3.1 Literal translation or free translation-13

3.3.2 Partly literal translation and partly free translation-14

Chapter Four Conclusion-15

REFERENCES-17

ACKNOWLEDGEMENTS-18

相关论文资料:
最新评论
上传会员 论文不求人 对本文的描述:This thesis makes research on the translation strategies of Abbreviations in Business English based on the structural features to provide some guidelines for the application of the abbreviations. This thesis first discusses the history, deve......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: