浅析英汉句子结构的文化差异_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:wujiao 更新时间:2021-03-11
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4612
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:In recent years, with the increasing focuses on English, English has gradually changed from a language to an essential tool for cultural communication. Because of different background between Chinese and English, there are certain cultural differences in the sentence structure. Why chosen it as the object is that sentences are the basic unit of language expression and human thinking. Sentences are also the link between vocabulary and discourse. In other words, sentences can reflect the difference between the two languages. This paper attempts to analyze the differences between English and Chinese sentence structure from the perspective of high context and low context culture. At the same time, the underlying causes of this difference are resolved.

 

Key words: English and Chinese; Sentence structure; difference

 

Contents

Abstract

中文摘要

Introduction-1

I.-Comparative Analysis of the Differences between Chinese and Western Cultures-3

A.Different Historical and Cultural influences-3

B.Different Social philosophical Values-4

C.Different Language Families-5

II. Sentence Structure Differences between English and Chinese-8

A.Subject-Prominent Sentence Vs. Topic-Prominent Sentence-8

B.Active Voice Sentences Vs. Passive Voice Sentences-9

III.-The Reflection of English and Chinese Thinking in English and Chinese Sentences-12

A.Comparison of English and Chinese Thinking Modes-12

B.Specific Performance of the Influence on Sentence Structure-13

Conclusion-15

Bibliography-16

Acknowledgements-17

相关论文资料:
最新评论
上传会员 wujiao 对本文的描述:本文之所以选择句子作为英汉语言对比的对象,是因为,句子是语言表述的基本单位,也是人类思维的单位之一。句子也是连接词汇与语篇的纽带。换句话说,句子可以反映两种语言的......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: