应用型本科院校英语专业低年级学生英语写作中的中介语研究_英语论文.doc

资料分类:英语论文 上传会员:斯小思 更新时间:2019-02-07
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5745
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:Taking the English compositions of freshmen and sophomores in Xuzhou University of Technology as the corpus, the study discusses the interlanguage phenomena in the English writing output of the junior English majors in applied undergraduate colleges with the method of empirical study. It is found that there are different interlanguage phenomena in the levels of vocabulary, sentence and discourse. At the lexical level, it mainly includes improper use of articles, misuse of vocabulary category and so on. At the syntactic level, interlanguage phenomena such as high repetition rate and complicated sentence confusion occur. At the discourse level, it mainly discovers the problems of cohesion and coherence of meaning, uncertainty in the structure of the discourse and so on. These are mainly influenced by negative transfer of native language, lack of input of target language culture, and learners’ emotional factors. This study throws a light on interlanguage analysis, English writing study and teaching.

 

Key words: English writing  interlanguage  empirical study

 

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Background of the Study-1

1.2 Purpose of the Study-1

1.3 Significance of the Study-1

1.4 Structure of the Thesis-2

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Interlanguage of the Students in Different Educational Background-3

2.2 Interlanguage of the Students in Different Professional Background-3

2.3 Interlanguage of College Students in Different Grades-4

Chapter Three Interlanguage in English Writing of Junior English Majors-5

3.1 Research Object-5

3.2 Data Collection and Research Method-5

3.3 Research Results-5

3.3.1 Interlanguage in Vocabulary-5

3.3.2 Interlanguage in Sentences-7

3.3.3 Interlanguage in Discourse-9

3.4 Reasons for Interlanguage in English Writing-10

3.4.1 Negative Transfer of Native Language-10

3.4.2 Lack of Input of Target Language Culture-11

3.4.3 Learners’ Emotional Factors-11

3.5 Learning Suggestions-11

3.5.1 Reduction of Native Language Interference-12

3.5.2 Establishment of Cross-cultural Awareness-12

3.5.3 Stimulation of Learning Motivation-12

Chapter Four Conclusion-13

4.1 Major Findings-13

4.2 Limitations-13

References-14

相关论文资料:
最新评论
上传会员 斯小思 对本文的描述:在词汇层面,主要包括冠词使用不当、词汇范畴误用等;在句子层面,主要出现重复率高、复杂语句混乱等中介语现象;在篇章层面,主要发现了语义的衔接与连贯、语篇结构把握不准......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
注册会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于下载需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码: